From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ascertaining the relation between metadistricts and employment policy;
αξιολόγηση της σχέσης μεταξύ των υπερ-περιοχών και της πολιτικής για την απασχόληση,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
european investment bank ascertaining the full consequences for employment and business.
'Εντός τής Κοινότητος αναπτύξεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
these criteria for ascertaining the general good circumscribes the legitimate use of this concept.
Αυτά τα κριτήρια για την λεγόμενη επαλήθευση του γενικού συμφέροντος καθορίζουν τα όρια για μια νόμιμη χρήση αυτής της έννοιας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
focus on ascertaining the direct additionality of tax incentives and their behavioural additionality;
να εξασφαλίζουν την άμεση προσθετικότητα των φορολογικών κινήτρων και την προσθετικότητα της συμπεριφοράς τους·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ascertaining the truth on the ustica disaster would be a major first step along this path.
Η διαλεύκανση της αλήθειας σχετικά με το δυστύχημα της ustica θα ήταv έvα πρώτo μεγάλo βήμα πρoς αυτή τηv κατεύθυvση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i took advantage of the occasion to ask about the occupancy rate of parliament’ s buildings.
Εκμεταλλεύτηκα την ευκαιρία για να ρωτήσω για το ποσοστό κάλυψης των κτιρίων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
safe and efficient means of ascertaining the amount of oil fuel contained in any oil fuel tank shall be provided.
Για την εξακρίβωση της ποσότητας του καυσίμου πετρελαίου που περιέχεται σε κάθε δεξαμενή καυσίμου πρέπει να προβλέπονται ασφαλή και επαρκή μέσα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
in ascertaining the precise scope of the tasks entrusted to mr tzoanos and defining his responsibility in terms of those
Τζοάνο καθηκόντων και προσδιορίζοντας την ευθύνη του σε σχέση με
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the compliance check would take place at the eu border, on the basis of documentation ascertaining the legality of the timber.
Ο έλεγχος συμμόρφωσης θα επραγματοποιείτο στα σύνορα της ΕΕ, βάσει παραστατικών που θα βεβαίωναν τη νομιμότητα της προέλευσης της ξυλείας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i can only regret the fact that in this case the possibility of ascertaining the burden on business and the alleviation of this burden was not considered.
Με λυπεί το γεγονός ότι σε αυτήν την περίπτωση η δυνατότητα διαπίστωσης του φόρτου των επιχειρήσεων και η ανακούφιση του φόρτου αυτού δεν λήφθηκε υπόψη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is used mainly in studies of endohedral fullerenes, where its chemical inertness is beneficial to ascertaining the structure of the entrapping fullerene.
Χρησιμοποιείται κυρίως σε μελέτες σε ενδοφουλερένια (endohedral fullerenes), όπου η χημική του αδράνεια είναι ωφέλιμη στην εξακρίβωση της δομής εγκλωβισμένων φουλερενίων.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in specific cases where the occupancy time is low, a reference level of up to 1 000 bq m-3 can be set.
Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις που ο χρόνος παραμονής είναι μικρός, δύναται να οριστεί επίπεδο αναφοράς έως 1.000 bq m-3.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
article 6 of directive 92/42/eec provides for an optional star rating system aiming at ascertaining the energy performance of boilers.
Το άρθρο 6 της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ προβλέπει ένα προαιρετικό σύστημα επισήμανσης βάσει αστέρων, που αποσκοπεί στην πιστοποίηση της ενεργειακής απόδοσης των λεβήτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we do not yet know what stage the peace process will have reached when the question of the occupancy of cambodia's seat arises at the next session of the general assembly.
Δεν γνωρίζουμε ακόμη σε ποιο στάδιο θα έχει φτάσει η ειρηνευτική διαδικασία, όταν τεθεί το ζήτημα της κατοχής της έδρας της Καμπότζης κατά την επόμενη σύνοδο της γενικής συνέλευσης των Η.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the current wording of this paragraph is more restrictive, suggesting that the exemption may only be limited to advice given when ascertaining the legal position of their client preceding legal proceedings.
Η διατύπωση της παραγράφου αυτής είναι περιοριστική διότι επισημαίνει ότι η εξαίρεση περιορίζεται μόνο στην περίπτωση κατά την οποία παρέχεται πληροφορία κατά τη διαπίστωση της νομικής θέσης του πελάτη πριν από την δικαστική διαδικασία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there should be exemptions from any obligation to report information obtained either before, during or after judicial proceedings, or in the course of ascertaining the legal position for a client.
Πρέπει να προßλεφθούν εξαιρέσεις από την υποχρέωση αναφοράς πληροφοριών που αποκτήθηκαν πριν, κατά τη διάρκεια ή µετά από νοµικές διαδικασίες ή κατά τη διάρκεια της διαπίστωσης της νοµικής θέσης του πελάτη.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
in romania, the institutional strategy of the national employment agency (nea) aims at developing activities dedicated to employers in order to increase the occupancy rate of vacancies.
Στη Ρουμανία, η θεσμική στρατηγική του εθνικού οργανισμού απασχόλησης (nea) αποσκοπεί στην ανάπτυξη δραστηριοτήτων που απευθύνονται στους εργοδότες με στόχο να αυξηθεί το ποσοστό πλήρωσης κενών θέσεων εργασίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the bulletin, "establishment owners who benefit from the occupancy practice cannot be allowed to use methods that are unfair, limitless and conflict with commercial and social ethics."
Σύμφωνα με το δελτίο, "Δεν μπορεί να επιτραπεί στους ιδιοκτήτες επιχειρήσεων που ωφελούνται από την πρακτική εγκατάστασης στο χώρο να χρησιμοποιούν μεθόδους που είναι άδικες, απεριόριστες και έρχονται σε σύγκρουση με την εμπορική και κοινωνική δεοντολογία".
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the working group deals with delicate issues such as the occupancy of communal and indigenous lands, rural communities and production, economic development, social equality and political involvement, cultural identity and institutionalisation, etc.
Τα ζητήματα της Τράπεζας αυτής αφορούν ευαίσθητες πτυχές, όπως: κατοχή γαιών των κοινοτήτων και των αυτοχθόνων λαών· παραγωγή και αγροτικές κοινότητες· οικονομική ανάπτυξη, κοινωνική δικαιοσύνη και πολιτική συμμετοχή· πολιτισμική ταυτότητα και θεσμοποίηση, κ.λπ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
22,000 more jobs in tourism (20,000 of those jobs to be in the mezzogiorno), a five percentage point increase in the occupancy of tourist facilities is necessary (at present, 35% of their capacity is used).
ζ) Τουρισμός : Για την επίί,υχία των στόχων που έχουν τεθεί είναι αναγκαία η εξασφάλιση 60.000 ακόμη ξενοδοχειακών και μη κλινών, και 22.000 τουριστικών εργασιακών θέσεων (από τις οποίες 20.000 στο mezzogiorno).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.