MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bondage ( English - Greek )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

debt bondage

Greek

δουλεία για χρέη

Last Update: 2014-11-14
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

English

Sexual bondage

Greek

Bondage

Last Update: 2011-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Humiliation therefore encompasses a range of paraphilia, including foot fetish, shoe fetish, body worship, spanking, bondage, and most BDSM styles.

Greek

Ως εκ τούτου, η ερωτική ταπείνωση περιλαμβάνει μια σειρά από φετίχ όπως η ποδολαγνεία ή το shoe fetish, body worship, ερωτικό ξύλισμα, Bondage και αρκετές BDSM πρακτικές.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Actually, women rapidly served as alibis, then, accused of "abusing" freedom, they became the true victims of the revolutionary tragedy, for they won, then lost, all rights as soon as they had been freed of the bondage of the former regime, under which they had nevertheless made some gains.

Greek

Στις 20 Ιουνίου 1791, μετά τη φυγάδευση του βασιλέα, οι γυναίκες δηλώνουν : "Οι γυναίκες ξανάφεραν το βασιλέα στο Παρίσι και οι άνδρες τον άφησαν να διαφύγει".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

As long as there is no freeing of labour in these countries, in other words as long as the Communist Party holds the nucleus of power in the State, social institutions, trade unions and businesses, it goes without saying that the dice will be loaded and that there cannot and must not be normal relations between free Europe, the free world and the countries of bondage, though some would wish it.

Greek

Έχουμε την πεποίθηση ότι όσο η Ευρώπη και η Δύση γενικότερα δεν έχει το κουράγιο να επιβάλει οικονομικές κυρώσεις στη Σοβιετική Ένωση και στις χώρες που αυτή έχει υποτελείς της, οι εργαζόμενοι των χωρών αυτών θα κοιτούν με απελπισία προς το μέρος μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Cuba, where for 27 years now thousands of women and children have died in concentration camps. Cuba, where, as in all the socialist countries, communism is rife, that limitless horizon of modern bondage!

Greek

Πράγματι, δεν νομίζουμε ότι είναι σκόπιμο να ασκεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πιέσεις σε έναν άλλο διεθνή

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Sabindiar-Batza, Buenos Aires, 1965: 'If at the end of this time of bondage the cry of independence resounded, it resounded for God alone.' (p. 1333).

Greek

ανεξαρτησίας, ακούστηκε μονάχα για το Θεό.» (σελ. 1333).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

The key aims of the Government's programme are to create government bodies to defend equality; change the laws so as to support sexual equality; create services to free women from social bondage and help the family; introduce affirmative action in both the private and public sectors; and draw up a specific programme having the twofold aim of eradicating prejudices and attitudes of the past by a reform of education and keeping citizens systematically informed of matters involving sexual equality.

Greek

231.35.77), που αποτελείταυ από 368 'οργανώσεις που αριθμούν περίπου 300.000 γυναίκες, μας επυσημαίνει τυς δραστηρυότητές της γυα την επαν­ένταξη των χηρών ως ενεργών μελών της κουνωνίας καυ επυθυμεί να έρθει σε επαφή με άλλες ανάλογες ομοσπονδίες της Κοινότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

We are convinced that until Europe, and the West in general, has the courage to impose the necessary economic penalties against the Soviet Union and the countries it holds in bondage, the workers in those countries will look to us with despair.

Greek

Γι' αυτό λέμε ναι στη βελτίωση των σχέσεων με τις χώρες της ΚΟΜΕΚΟΝ, αλλά όταν η ΚΟΜΕΚΟΝ δεν θα είναι πια το εμπορικό όργανο του συμφώνου της Βαρσοβίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

We wish the Polish nation well in their long, hard pilgrimage from the bondage of dictatorship to the promised land of the liberty of democracy.

Greek

Ευχόμαστε στο πολωνικό έθνος κάθε επιτυχία στο μακρύ και δύσκολο προσκύνημα από τα δεσμά της δικτατορίας στη γη της επαγγελίας της ελευθερίας και της δημοκρατίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Your actions in pursuit of the cause of the release of all South African political prisoners and the emancipation of our people from racial bondage have served as a vindication of the nobility of the human spirit.

Greek

Είναι γνωστό στην ήπειρο αυτή, όπως και παντού αλλού, το αληθινό νόημα του ρατσισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

Greek

Ελαλησε δε προς αυτον ο Θεος ουτως, οτι το σπερμα αυτου θελει εισθαι παροικον εν γη ξενη, και θελουσι δουλωσει αυτο και καταθλιψει τετρακοσια ετη

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Greek

και ελευθερωση εκεινους, οσοι δια τον φοβον του θανατου ησαν δια παντος του βιου υποκειμενοι εις την δουλειαν.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Greek

αλλα δια τους παρεισακτους ψευδαδελφους, οιτινες παρεισηλθον δια να κατασκοπευσωσι την ελευθεριαν ημων, την οποιαν εχομεν εν Χριστω Ιησου, δια να μας καταδουλωσωσιν

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.

Greek

και το εθνος, εις το οποιον θελουσι δουλωθη, εγω θελω κρινει, ειπεν ο Θεος και μετα ταυτα θελουσιν εξελθει και θελουσι με λατρευσει εν τω τοπω τουτω.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

Greek

επ' ελπιδι οτι και αυτη η κτισις θελει ελευθερωθη απο της δουλειας της φθορας και μεταβη εις την ελευθεριαν της δοξης των τεκνων του Θεου.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace.

Greek

Εαν δε ο απιστος χωριζηται, ας χωρισθη. Ο αδελφος ομως η αδελφη δεν ειναι δεδουλωμενοι εις τα τοιαυτα ο Θεος ομως προσεκαλεσεν ημας εις ειρηνην.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?

Greek

τωρα δε αφου εγνωρισατε τον Θεον, μαλλον δε εγνωρισθητε υπο του Θεου, πως επιστρεφετε παλιν εις τα ασθενη και πτωχα στοιχεια, εις τα οποια παλιν ως προτερον θελετε να δουλευητε;

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:

Greek

Ουτω και ημεις, οτε ημεθα νηπιοι, υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεθα δεδουλωμενοι

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Greek

Διοτι το Αγαρ ειναι το ορος Σινα εν τη Αραβια, και ταυτιζεται με την σημερινην Ιερουσαλημ, ειναι δε εις δουλειαν μετα των τεκνων αυτης

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:kya tum mere saath chalogi (Hindi>English) | streets art (English>Tagalog) | magpatawad (Tagalog>Korean) | samenwerking (Dutch>German) | gujarati essay about matdan jagruti (English>Gujarati) | bendeha (Spanish>English) | video vorno (Indonesian>English) | sanmanam programme (Telugu>English) | advantages of electricity (English>Hindi) | bas ase he (Hindi>English) | teri bahut yaad aati he (Hindi>English) | aap ki dee huee invoices (Hindi>English) | quo facto (Latin>English) | bf full video movies (Hindi>English) | swero in english (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK