Ask Google

Results for coamings translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

coamings

Greek

τοίχωμα καθόδου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

Height of coamings

Greek

Ύψος των διαδοκίδων

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

Height of bulwarks or coamings

Greek

Ύψος παραπέτων και διαδοκίδων

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

Condition of bulkheads and coamings

Greek

Κατάσταση διαφραγμάτων και στηθαίων προστασίας στόμιου κύτους

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

Height of bulwarks and coamings, and shipside guard rails

Greek

Ύψος των παραπέτων και διαδοκίδων, καθώς και των χειραγωγών από την πλευρά του νερού

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

handrails in accordance with paragraph 4(a) have been fitted to the coamings; and

Greek

έχουν τοποθετηθεί χειραγωγοί στις διαδοκίδες, σύμφωνα με την παράγραφο 4 α) και

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

All openings in the exposed weather deck shall have coamings of ample height and strength and shall be provided with efficient means for expeditiously closing them weathertight.

Greek

Όλα τα ανοίγματα στο εκτεθειμένο στις καιρικές επιδράσεις κατάστρωμα πρέπει να έχουν πλαίσια επαρκούς ύψους και αντοχής και να είναι εφοδιασμένα με επαρκή μέσα για το ταχύ καιροστεγές κλείσιμό τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

Maximum distance between the water line and the top of the cargo hatch covers or coamings, whichever is relevant to the loading or unloading operation, and the maximum air draught;

Greek

Μέγιστη απόσταση μεταξύ της ισάλου γραμμής και του άνω μέρους των καλυμμάτων του στομίου του κύτους φορτίου ή των τοιχωμάτων των στομίων, ανάλογα με τη συνάφεια αμφότερων με την εργασία φόρτωσης ή εκφόρτωσης, καθώς και τη μέγιστη απόσταση του πλοίου από την ίσαλο γραμμή και άνω.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Work stations where persons might fall more than 1 m, shall be fitted with bulwarks or coamings that are at least 0,90 m high or with a continuous guard rail in accordance with European standard EN 711: 1995.

Greek

Οι θέσεις εργασίας στις οποίες τα άτομα κινδυνεύουν να πέσουν από ύψος άνω του 1 m πρέπει να διαθέτουν παραπέτα ή διαδοκίδες ύψους τουλάχιστον 0,90 m ή με συνεχή χειραγωγό σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 711: 1995.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

'clear width of gunwale': the distance between the vertical line passing through the most prominent part of the gunwale on the coaming side and the vertical line passing through the inside edge of the slip guard (guard-rail, foot rail) on the outer side of the gunwale;

Greek

Ως «ελεύθερο πλάτος του πλευρικού διαδρόμου καταστρώματος» νοείται η απόσταση μεταξύ της καθέτου γραμμής που διέρχεται από το πιο προεξέχον μέρος του πλευρικού διαδρόμου καταστρώματος στην πλευρά του παραπέτου και της καθέτου γραμμής που διέρχεται από την εσωτερική ακμή του αντιολισθητικού συστήματος (χειραγωγοί, προεξοχές για τα πόδια) στην εξωτερική πλευρά του πλευρικού διαδρόμου καταστρώματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Issues for further consideration include strength of hatch covers and coamings, freeboard and bow height, reserve buoyancy at fore end, including forecastles, structural means to reduce loads on hatch covers and forward structure, and fore deck and fore end access.

Greek

Στα θέματα προς περαιτέρω εξέταση περιλαμβάνονται η αντοχή των καλυμμάτων στομίου κύτους και των τοιχωμάτων στομίων, του ύψους εξάλων και του ύψους πρώρας, η εφεδρική άντωση στο πρωραίο άκρο, συμπεριλαμβανομένων των πρόστεγων, οι κατασκευαστικές δυνατότητες για τη μείωση των φορτίων στα καλύμματα στομίου κύτους και την πρωραία κατασκευή, καθώς και η πρόσβαση στο πρωραίο κατάστρωμα και το πρωραίο άκρο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Ship’s length overall, beam, and length of the cargo area from the forward coaming of the forward-most hatch to the after coaming of the aft-most hatch into which cargo is to be loaded or from which cargo is to be unloaded;

Greek

συνολικό μήκος πλοίου, πλάτος και μήκος του χώρου φόρτωσης από το πρωραίο τοίχωμα στομίου του ακραίου πρωραίου στομίου κύτους μέχρι το πρυμναίο τοίχωμα στομίου του ακραίου πρυμναίου στομίου κύτους στο οποίο πρόκειται να φορτωθεί το φορτίο ή από το οποίο πρόκειται να εκφορτωθεί το φορτίο,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

new class C ro-ro passenger ships of less than 40 metres in length and new class D ro-ro passenger ships may, instead of complying with paragraphs .1.1 to .1.6, comply with paragraphs .2.1 to .2.4, provided that coaming and sill heights are at least 600 mm on open ro-ro cargo decks and at least 380 mm on enclosed ro-ro cargo decks.

Greek

Νέα επιβατηγά πλοία ro-ro κατηγορίας Γ, μήκους μικρότερου από 40 μέτρα, και νέα επιβατηγά πλοία ro-ro κατηγορίας Δ μπορούν, αντί να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παραγράφων .1.1 έως .1.6, να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παραγράφων .2.1 έως .2.4, εφόσον το ύψος πλαισίων και κατωφλιών είναι τουλάχιστον 600 χιλιοστόμετρα σε ανοικτά καταστρώματα φορτίου ro-ro και τουλάχιστον 380 χιλιοστόμετρα σε κλειστά καταστρώματα φορτίου ro-ro.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Where there is no coaming, a fixed guard rail shall be installed instead.’;

Greek

Όπου δεν υπάρχει διαδοκίδα, θα εγκαθίσταται σταθερός χειραγωγός.»·

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a continuous handrail 0,02 to 0,04 m in diameter shall additionally be secured to the coaming at a height of 0,7 to 1,1 m; and

Greek

θα υπάρχει συνεχής χειραγωγός διαμέτρου 0,02 έως 0,04 m στερεωμένος στη διαδοκίδα σε ύψος από 0,7 έως 1,1 m και

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

.1.7 new class C ro-ro passenger ships of less than 40 metres in length and new class D ro-ro passenger ships may, instead of complying with paragraphs .1.1 to .1.6, comply with paragraphs .2.1 to .2.4, provided that coaming and sill heights are at least 600 mm on open ro-ro cargo decks and at least 380 mm on enclosed ro-ro cargo decks.

Greek

Νέα επιβατηγά πλοία ro-ro κατηγορίας Γ, μήκους μικρότερου από 40 μέτρα, και νέα επιβατηγά πλοία ro-ro κατηγορίας Δ μπορούν, αντί να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παραγράφων 1.1 έως 1.6, να συμμορφώνονται με τις διατάξεις των παραγράφων 2.1 έως 2.4, εφόσον το ύψος πλαισίων και κατωφλιών είναι τουλάχιστον 600 χιλιοστόμετρα σε ανοικτά καταστρώματα φορτίου ro-ro και τουλάχιστον 380 χιλιοστόμετρα σε κλειστά καταστρώματα φορτίου ro-ro.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

When proving the buoyancy, trim and stability of the parts of a vessel which have been separated in accordance with Article 22a.05(2)(a), it shall be assumed that both parts were partly or fully unloaded beforehand or That containers extending beyond the hatch coaming were suitably protected from slipping.

Greek

Κατά την απόδειξη της πλευστότητας, της ισορροπίας και της ευστάθειας των μερών του σκάφους που χωρίζονται σύμφωνα με το άρθρο 22α.05 παράγραφος 2 στοιχείο α), εκλαμβάνεται ως δεδομένο ότι και τα δύο μέρη ήταν προηγουμένως εν μέρει ή πλήρως άφορτα ή ότι τα εμπορευματοκιβώτια που εξέχουν από την κάσα του στομίου προστατεύονται κατάλληλα από ολίσθηση.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

peak hatch coaming

Greek

κάσσα στομίου πρυμναίου κύτους

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

coaming bulb angle

Greek

βολβοειδής σιδηρογωνία τοιχώματος στομίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

coaming foot angle

Greek

σιδηρογωνία βάσεως τοιχώματος στομίου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK