From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in europe, as everywhere else, we have witnessed the feminization of poverty.
Δέκα χρόνια, είναι διάστημα μεγάλο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it also called on the eu to take steps to prevent the feminization of poverty.
ecu υπέρ τιον κοινωνικά αποκλεισμένων ατόμιον, τιον ηλικιωμένων και τιον ενδεών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ways must be found to address the feminization of poverty in many countries of origin.
Πρέπει να βρεθούν τρόποι για την καταπολέμηση της φτώχειας των γυναικών σε πολλές χώρες προέλευσης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
despite the increased feminization of the labour market, extremely strong occupational segregation of women persists, both horizontally and vertically.
Παρά την αύξηση του γυναικείου πληθυσμού στην αγορά εργασίας, διατηρείται ένας πολύ έντονος, εργασιακός αποκλεισμός των γυναικών, τόσο οριζόντιου όσο και καθέτου τύπου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
feminization of the workplace is the result of growing adaptability in the labour market and the transfer of jobs to the developing countries, where they are being increasingly taken up by women.
Ο θηλυκός χαρακτήρας της εργασίας είναι αποτέλεσμα αυξανόμενης ευελιξίας της εργασίας και της μετάθεσης θέσεων εργασίας σε υπανάπτυκτες χώρες, που όλο και πιο συχνά στελεχώνονται από γυναίκες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in last year 's budget we established feminization for the first time and raised the subject of women and gender-specific issues in all the reports.
Για πρώτη φορά πέρυσι προωθήσαμε τη φεμινικοποίηση και εισαγάγαμε στις παρατηρήσεις θέματα σχετικά με τις γυναίκες και το φύλο!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the feminization of poverty stems from the fact that women who find themselves in materially difficult situations are responsible to a significant extent for the survival of the family and are also dependent on income from their male partner, or must often do without this altogether.
Ο θηλυκός χαρακτήρας της φτώχειας προκύπτει από το ότι σε υλικά δύσκολες καταστάσεις οι γυναίκες είναι σε ιδιαίτερο βαθμό υπεύθυνες για την επιβίωση της οικογένιας και εξαρτούνται από το εισόδημα του ανδρός ή πολύ συχνά πρέπει να τα καταφέρουν χωρίς αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
animal studies have shown embryo -lethal effects of estradiol or estradiol valerate even at relatively low doses; malformations of the urogenital tract and feminization of male fetuses were observed.
Παρατηρήθηκαν δυσπλασίες στην ουρογεννητική ουδού και θηλεοποίηση των αρσενικών εµβρύων.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
if the feminization of the labour market is not to be equated with low wages and poor conditions, undercutting the best that has been established in years of bargaining between the social partners then good quality, affordable, accessible training for women is crucial.
Ο κανονισμός στοχεύει κυρίως στην αειφορική χρήση των ειδών άγριας χλωρίδας και πανίδας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the worldwide processes of transformation, which have also thrown the developing countries into turmoil, and the increasing globalization have together given rise to two trends which european development cooperation fails to take fully into account - namely, the feminization of the
Επίσης ισχύει και για τις υπανάπτυκτες χώρες: δεν μπορεί να υπάρξει δημοκρατία δίχως τη νομική, οικονομική και πολιτική δηλαδή κοινωνική εξασφάλιση των ίσων δικαιωμάτων των γυναικών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
people must realise that the public services have to carry out a whole range of official or governmental tasks, including those relating to the third sector of the social economy, that they have to look seriously at the major tasks of our time- environmental reform, feminization and popular attitudes- and make real progress in these areas.
Θα πρέπει να γίνει σαφές πως οι δημόσιες υπηρεσίες οφείλουν να επιτελέσουν μια ολόκληρη συνεχή σειρά καθηκόντων, από τα καθήκοντα εξουσίας ή τα κυριαρχικά καθήκοντα, μέχρι τον τρίτο τομέα της κοινωνικής οικονομίας, να ασχοληθούν στα σοβαρά και να προωθήσουν πράγματι τα μεγάλα καθήκοντα της εποχής μας- την οικο-κοινωνική αλλαγή, την ισοβαρή ανακατανομή της αμειβόμενης και της μη αμειβόμενης εργασίας, και το σωστό προσανατολισμό των πολιτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: