Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to address
Σε ποιον μπορώ να απευθυνθώ;
Last Update: 2019-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the options set out in this chapter provide some suggestions on how to address the questions explained above.
Οι επιλογές που παρουσιάζονται στο παρόν κεφάλαιο παρέχουν ορισμένες προτάσεις σχετικά με την αντιμετώπιση των ζητημάτων που αναλύονται ανωτέρω.
exchange experience on how to address the challenges and utilise good practices from iaea safety missions as appropriate.
Ανταλλαγή εμπειριών όσον αφορά τον τρόπο αντιμετώπισης των προκλήσεων και χρήση των ορθών πρακτικών από τις αποστολές ασφαλείας του ΔΟΑΕ ανάλογα με την περίπτωση.
the council is still considering how to address other countries ' situations at the commission, including china.
Το Συμβούλιο εξακολουθεί να εξετάζει πώς θα αντιμετωπίσει την κατάσταση που επικρατεί σε άλλες χώρες στα πλαίσια της Επιτροπής, συμπεριλαμβανομένης της Κίνας.
shortages of key skills had already emerged, and the commission should present proposals on how to address that problem.
Έχουν ήδη παρουσιαστεί ελλείψεις σε σημαντικές δεξιότητες και η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει προτάσεις για την επίλυση αυτού του προβλήματος.
we are considering how to provide further assistance to strengthen financial supervision and to address the social implications of the crisis.
Εξετάζουμε τον τρόπο παροχής από μέρους μας περισσότερης βοήθειας για την εδραίωση χρηματοοικονομικής εποπτείας και αντιμετώπισης των κοινωνικών επιπτώσεων της κρίσης.
a commission communication on cancer will be submitted to the member states in 2008 with proposals on how to address this situation."
Το 2009 πρόκειται να υποβληθεί στα κράτη μέλη ανακοίνωση της Επιτροπής για τον καρκίνο με προτάσεις για την αντιμετώπιση της εν λόγω κατάστασης.»
in november 2006, this review led to the formulation of specific recommendations on how to regulate bottom fisheries to address this sensitive issue.
Η επισκόπηση αυτή είχε ως αποτέλεσμα την διατύπωση, το Νοέμβριο του 2006, συγκεκριμένων συστάσεων σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης της αλιείας βυθού, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το ευαίσθητο αυτό ζήτημα.
this would also make it possible for us, too, to produce documents on turkey without worrying about how to address the question of armenia.
Είμαι πεπεισμένος τέλος, ότι η Αρμενία θα ήταν διατεθειμένη να στήσει ένα μνημείο εις ανάμνηση της θυσίας της μπροστά σε ένα από τα ευρωπαϊκά Όργανα, για να το παραδώσει στην Ιστορία.
1.12 the eesc recommends that any further consideration of how to address the problem of utps should start with the absence of contractual freedom in some relations.
1.12 Η ΕΟΚΕ συνιστά οποιοσδήποτε περαιτέρω προβληματισμός ως προς το πώς θα πρέπει να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα των ΑθΕΠ να έχει ως αφετηρία την απουσία συμβατικής ελευθερίας που χαρακτηρίζει ορισμένες σχέσεις.
active consideration is therefore being given to this issue and an attempt is being made to seek agreement with member states as to how to address this particular problem.
Συνεπώς το θέμα εξετάζεται ενεργά και γίνονται προσπάθειες προς επίτευξη συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών για τον τρόπο με τον οποίο θα αντιμετωπιστεί το συγκεκριμένο πρόβλημα.
a clear longer-term vision on how to address in a durable way this issue of great importance for economic and societal development has not yet been formulated.
Δεν έχει ακόμη διαμορφωθεί σαφής μακροπρόθεσμη θεώρηση για τον τρόπο σταθερής επίλυσης αυτού του προβλήματος που έχει μεγάλη σημασία για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη.