From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the seal must be such that it cannot be reused ; it must be of resistant material meeting all hygiene requirements and large enough for the following compulsory information to appear on it in perfectly legible characters:
Η σφραγίδα-πλακίδιο πρέπει να είναι τέτοια ώστε η εκ νέου χρήση της να καθίσταται αδύνατη, να αποτελείται από ανθεκτική ύλη που ανταποκρίνεται σε όλες τις απαιτήσεις της υγιεινής και τέτοιων διαστάσεων ώστε οι ακόλουθες υποχρεωτικές ενδείξεις να δύνανται να εμφανίζονται, με χαρακτήρες απολύτως ευαναγνώστους:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
the scheme cannot be considered a general tax measure since, although it is not restricted to specific sectors of the economy, it benefits only those groups of companies that are large enough to be able to set up a captive insurance company.
Παραπομπή: κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις περιφερειακές ενισχύσεις — ee c 74 της 10.3.1998 και Δελτίο 121997, σημείο 1.2.79
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nevertheless, this cannot be our sole response to the demographic challenge because it is not just a matter of maintaining a labour force large enough to meet europe's needs; it is also a human and societal issue.
Εντούτοις, από μόνη της δεν μπορεί να αποτελέσει απόκριση στο πρόβλημα του δημογραφικού ελλείμματος διότι, δεν είναι αποκλειστικά θέμα των εργατικών χεριών που χρειάζεται η Ευρώπη αλλά είναι, επίσης, ανθρώπινο και κοινωνικό πρόβλημα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, this forecast should be adjusted to take into account major events that cannot be anticipated.
Ωστόσο, οι προβλέψεις αυτές πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να ληφθούν υπόψη διάφορα σημαντικά απρόβλεπτα γεγονότα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission shall amend the rate of the additional duty when the level of suspension cannot be adjusted to the level of nullification or impairment by adding or removing products from the list in annex i.
η Επιτροπή τροποποιεί τον συντελεστή του πρόσθετου δασμού όταν το επίπεδο αναστολής δεν μπορεί να προσαρμοστεί στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών με προσθήκη ή αφαίρεση προϊόντων από την κατάσταση του παραρτήματος Ι.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee considers a sensible approach would be to ensure that fisheries products from third countries which are smaller than the regulation community size cannot be put on the market within the eu.
Το λογικό για την ΕΟΚΕ θα ήταν να μην μπορούν να διατίθενται προς πώληση στην ΕΕ αλιευτικά προϊόντα τρίτων χωρών με μέγεθος μικρότερο από το κοινοτικό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it should be noted that due to the long production cycle, production is planned at least two years in advance and that, once the production cycle is commenced, production levels cannot be adjusted except at the margins.
Πρέπει να σημειωθεί ότι λόγω του μεγάλου κύκλου παραγωγής, η παραγωγή προγραμματίζεται τουλάχιστον δύο χρόνια πριν και ότι, αφού ξεκινήσει ο κύκλος παραγωγής, δεν μπορούν να προσαρμοστούν τα επίπεδα παραγωγής παρά μόνον περιθωριακά.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
however, the level of suspension cannot be adjusted to the level of nullification or impairment by adding or removing products from the list in annex i to regulation (ec) no 673/2005.
Εντούτοις, το επίπεδο αναστολής δεν μπορεί να προσαρμοστεί στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών με προσθήκη ή αφαίρεση προϊόντων από την κατάσταση του παραρτήματος i του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 673/2005.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
as the employment size of firms changes over time and as some small firms grow into larger ones and vice versa, the contribution to employment growth of firms of different size cannot be measured simply by com paring the relative number employed by them at two points in time.
Ενώ δεν υπάρχει κάποια συστηματική διαφορά στη διάρθρωση του μεγέθους των επιχειρήσεων μεταξύ των περιφερειών της
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hence it cannot be allowed to expire arbitrarily; on the contrary, the system should be subject to continuous assessment, enabling the measures to be adjusted in line with the actual situation on the market for the consumption, distribution and production of audiovisual programmes.
Η εκπνοή του δεν μπορεί συνεπώς να αποφασίζεται κατά τρόπο αυθαίρετο, αλλά αντιθέτως το σύστημα θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο συνεχούς αξιολόγησης επιτρέποντας έτσι την προσαρμογή των μέτρων σε συνάρτηση με την πραγματικότητα της αγοράς της κατανάλωσης, της διανομής και της οπτικοακουστικής παραγωγής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, in view of the present economic and social situation in the community, the committee wonders if this goal can be reached in the manner and above all the time indicated, particularly as the overall sound level is the result of a number of factors which cannot be adjusted beyond a certain point without fundamentally changing the vehicle.
Επειδή δεν μπορεί να λάβει ικανοποιητική απάντηση στο σύνολο αυτών των βασικών σημείων η ΟΚΕ θεωρεί ότι η επικύρωση μιας τέτοιας συμφωνίας είναι πρόωρη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
capacity levels, based on targets set by magp iv, will be adjusted down wards whenever a vessel is withdrawn from the fleet under a public aid scheme. the capacity withdrawn thanks to the aid cannot be replaced.
Στην περίπτωση που αποσύρεται αλιευτική ικανότητα με δημόσια ενίσχυση στο μέλλον, τα επίπεδα αναφοράς θα προσαρμόζονται αυτομάτως προς τα κάτω κατά τον όγκο της αποσυρόμενης αλιευτικής ικανότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
under the interinstitutional agreement, the financial perspective can also be adjusted in line with outturn, where the amounts planned for structural operations cannot be used in full during a given year and therefore have to be re-entered in the budget for a later year.
Εξάλλου, η διοργανική συμφωνία επιτρέπει επίσης την προσαρμογή των δημοσιονομικών προοπτικών στις συνθήκες εκτέλεσης και συγκεκριμένα όταν τα ποσά που προβλέπονται στα πλαίσια των διαρθρωτικών ενεργειών δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν πλήρως κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου έτους και αποτελούν, συνεπώς, το αντικείμενο επανεγγραφής στον προϋπολογισμό μεταγενέστερου οικονομικού έτους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this requires a multiannual budget which can be adjusted annually, but it is a financial framework which cannot be determined by the council unilaterally. it will have to be established by the budgetary authority, the council and the parliament together, in consultation with the commis-
Στα ίδια πλαίσια, για μας είναι σημαντικό να έχουμε τη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής Προϋπολογισμών όσον αφορά την αντικατάσταση του συστήματος προκαταβολών του ΕΓΤΠΕ με ένα σύστημα αποζημιώσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
internalization of costs cannot be achieved evenly throughout the union on the basis of a linear charge on all transport operators, but must be adjusted in line with two factors: a) b) actual congestion existing in designated areas or zones of the eu; the existence of alternative efficient modes of public transport.
Επιθυμεί λοιπόν να τονίσει τις σημαντικές επενδυτικές προσπάθειες που θα πρέπει να καταβληθούν για το σκοπό αυτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if costs associated with the production and sale of the product under investigation are not reasonably reflected in the records of the party concerned, they shall be adjusted or established on the basis of the costs of other producers or exporters in the same country or, where such information is not available or cannot be used, on any other reasonable basis, including information from other representative markets.
Αν οι δαπάνες που συνδέονται με την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος δεν αντανακλώνται ευλόγως στα στοιχεία του εν λόγω μέρους, αυτές προσαρμόζονται ή καθορίζονται με βάση το κόστος άλλων παραγωγών ή εξαγωγέων στην ίδια χώρα, ή, όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμα τέτοια στοιχεία ή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν, πάνω σε κάθε άλλη εύλογη βάση, περιλαμβανομένων των στοιχείων από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Accurate text, documents and voice translation
Get Lara for free