Results for install parental controls on your c... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

install parental controls on your child's phone

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

arrange the controls on your form

Greek

Διάταξη ελέγχων στη φόρμα σας

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your child's doctor will decide the right dose based on your child's age and weight.

Greek

Ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει ποια είναι η σωστή δόση με βάση την ηλικία και το σωματικό βάρος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the conduct and results of these tests should be recorded on your child's patient alert card.

Greek

Τα αποτελέσματα αυτών των δοκιμασιών θα πρέπει να καταγράφονται στην Ειδική Ενημερωτική Κάρτα του παιδιού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

depending on your child’s liver function they may have to delay or stop aptivus treatment

Greek

Ανάλογα με την ηπατική λειτουργία μπορεί να πρέπει να καθυστερήσει ή να διακόψει την αγωγή με aptivus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the amount of glivec given will depend on your child 's condition and also his or her body weight and height.

Greek

Η ποσότητα του glivec που χορηγείται εξαρτάται από την κατάσταση του παιδιού σας και επίσης από το βάρος και ύψος του σώματος.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

the recommended dose for you or your child will depend on your or your child’s age and weight.

Greek

Η συνιστώμενη δόση για εσάς ή το παιδί σας εξαρτάται από την ηλικία και το βάρος σας ή την ηλικία και το βάρος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the amount of glivec given will depend on your child’s condition, body weight and height.

Greek

h ποσότητα του glivec που χορηγείται εξαρτάται από την κατάσταση του παιδιού σας, το βάρος και το ύψος του σώματος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the amount of imatinib accord given will depend on your child’s condition, body weight and height.

Greek

Η ποσότητα του imatinib accord που χορηγείται εξαρτάται από την κατάσταση του παιδιού σας,το βάρος και ύψος του σώματος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

there are no restrictions on your child’s consumption of food or liquids, either before or after vaccination.

Greek

Δεν υπάρχουν περιορισμοί στην κατανάλωση φαγητού ή υγρών του παιδιού σας, πριν ή μετά τον εμβολιασμό.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your child’s doctor will determine the right dose of viread granules based on your child’s weight.

Greek

Ο γιατρός του παιδιού σας θα καθορίσει τη σωστή δόση των κόκκων viread με βάση το σωματικό βάρος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the usual dose of pegasys, given in combination with ribavirin, is based on your child’s height and weight.

Greek

Η συνήθης δόση του pegasys, σε συνδυασμό με ριμπαβιρίνη, βασίζεται στο ύψος και το βάρος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

depending on your child’s response, your child’s doctor may increase the dose frequency to 20 mg every week.

Greek

Ανάλογα με την ανταπόκριση του παιδιού σας, ο γιατρός του παιδιού σας μπορεί να αυξήσει τη συχνότητα της δόσης σε 20 mg κάθε εβδομάδα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

for children (6 to less than 18 years of age), your child's doctor will decide the right dose based on your child's weight.

Greek

Για παιδιά (ηλικίας από 6 έως 18 ετών), ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει για τη σωστή δόση που βασίζεται στο βάρος του παιδιού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for children and adolescents (from 2 to less than 18 years of age), your child's doctor will decide the right dose based on your child's weight.

Greek

Για παιδιά και έφηβους (ηλικίας από 2 έως κάτω των 18 ετών) , ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει τη σωστή δόση με βάση το σωματικό βάρος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

for children (at least 3 months of age and weighing at least 5 kg), your child's doctor will decide the right dose based on your child's weight.

Greek

Για παιδιά (ηλικίας τουλάχιστον 3 μηνών που ζυγίζουν τουλάχιστον 5 kg), ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει για τη σωστή δόση που βασίζεται στο βάρος του παιδιού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

this will depend on your child’s weight and the results of a blood test carried out before the start of the treatment to measure the amount of ige in his/her blood.

Greek

Αυτό θα εξαρτηθεί από το βάρος του παιδιού και από τα αποτελέσματα μιας ανάλυσης αίματος που θα γίνει πριν την έναρξη της θεραπείας για να μετρηθεί τη ποσότητα ige στο αίμα του/της.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

thereafter your child will be switched to a twice daily dosing schedule and your child’s doctor will decide the right dose based either on your child’s weight or body surface area.

Greek

Στη συνέχεια το παιδί σας θα αλλάξει σε δοσολογικό σχήμα χορήγησης δύο φορές την ημέρα και ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει την κατάλληλη δόση με βάση το βάρος ή την επιφάνεια σώματος του παιδιού σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your doctor will decide the most appropriate dose based on your child’s height and weight (body surface area – measured as square metres or “m2”).

Greek

Ο γιατρός σας θα αποφασίσει για την καταλληλότερη δόση, βάσει του ύψους και του βάρους του παιδιού σας (σωµατική επιφάνεια – υπολογισµένη σε τετραγωνικά µέτρα «m2»).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

thereafter your child will be switched to viramune prolonged-release tablets once a day and your child’s doctor will decide the right dose and prolonged-release tablet strength based either on your child’s weight or body surface area.

Greek

Επομένως το παιδί σας θα αλλάξει σε viramune δισκία παρατεταμένης αποδέσμευσης μία φορά την ημέρα και ο γιατρός του παιδιού σας θα αποφασίσει τη σωστή δοσολογία και περιεκτικότητα δισκίου παρατεταμένης αποδέσμευσης με βάση στο σωματικό βάρος του παιδιού ή την επιφάνεια σώματος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

your/ your child's (if he/ she is being treated) body surface area (which will be calculated by your doctor based on your height and weight). • the results of blood tests carried out before treatment

Greek

• στην έκταση της επιφάνειας σώματος τη δική σας/ του παιδιού σας (αν λαμβάνει θεραπεία) (η οποία θα υπολογιστεί από τον γιατρό σας, βάσει του ύψους και του βάρους σας). • στα αποτελέσματα των αιματολογικών εξετάσεων που θα πραγματοποιηθούν πριν τη θεραπεία

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,788,622,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK