Results for methodically translation from English to Greek

English

Translate

methodically

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

this country with 20 million inhabitants has been methodically starved for seven years.

Greek

Η χώρα αυτή των 20 εκατομμυρίων κατοίκων έχει συστηματικά εγκαταλειφθεί στην πείνα της τα τελευταία επτά χρόνια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

because they are talking about opinions, hypotheses and not yet about methodically secured knowledge.

Greek

Συμβαίνει επίσης επειδή εκφράζουν απόψεις, κάνουν υποθέσεις και δεν μιλούν επομένως ακόμη για κάτι το οποίο γνωρίζουν και επομένως δεν πρόκειται για μεθοδικά θεμελιωμένη γνώση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have to be approached methodically, scientifically, calmly, with all the rigour that they demand.

Greek

Δεν θα είναι η πρώτη φορά που το Κοινοβούλιο παίρνει θέση πάνω στο θέμα αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i believe these questions must be answered so that we can tackle the issue methodically and in accordance with our objectives.

Greek

Νομίζω ότι πρέπει να δοθούν απαντήσεις, προκειμένου να επιτύχουμε καλά σχεδιασμένους και εύστοχους χειρισμούς του θέματος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

saddam hussein forced us into war, the allies waged it with determination, methodically and at considerable expense.

Greek

Αναφέρεται, όμως, το ψήφισμα και σε τρεις διεθνείς επιδιώξεις, βαρύνουσας πολιτικής σημασίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one does not have to wait until the community suffers financial damage before prosecuting those intent on methodically causing such damage.

Greek

Πράγματι, δεν είναι απαραίτητο να περιμένουμε να συντελεσθεί η ζημία σε βάρος των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων προκειμένου να κατασταλούν οι δραστηριότητες αυτών που οργανώνουν το σχέδιο και αποκτούν, με μεθοδικό τρόπο, τα μέσα για να το επιτύχουν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each member state must ensure, within its own area of jurisdiction, that roadworthiness tests are conducted methodically and to a high standard.

Greek

Τα κράτη μέλη οφείλουν, το καθένα στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του, να μεριμνούν για την ποιότητα και τις λεπτομέρειες του τεχνικού ελέγχου των οχημάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, they mostly facilitate privatisations and maximisation of the profit of capital, by methodically eliminating resistance from disabled and grassroots movements.

Greek

Διευκολύνουν όμως τα περισσότερα τις ιδιωτικοποιήσεις, τη μεγιστοποίηση της κερδοφορίας του κεφαλαίου, μεθοδεύοντας την εξάλειψη αντιστάσεων από αναπηρικά και λαϊκά κινήματα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

whereas it should cover collections of independent works, data or other materials which are systematically or methodically arranged and can be individually accessed;

Greek

ότι πρέπει να πρόκειται για συλλογές έργων, δεδομένων ή άλλων ανεξάρτητων στοιχείων, διευθετημένων κατά συστηματικό ή μεθοδικό τρόπο και ατομικώς προσιτών

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in addition, assessment of the effectiveness of direct and indirect assistance to tourism will remain mere verbiage without substance if objective a is not pursued as fully and methodically as it should be.

Greek

Επιπλέον, η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των άμεσων και έμμεσων ενισχύσεων στον τουρισμό θα παραμείνει συνθηματολογία χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο, αν ο στόχος Α δεν επιδιωχθεί με την επιβαλλόμενη πληρότητα και μεθοδικότητα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1.4 likewise, the situation of young people should be methodically defined, dividing them into different target groups with comparable circumstances and subject to similar issues.

Greek

1.4 Κατά τον ίδιο τρόπο, πρέπει να οριστεί μεθοδικά η κατάσταση των νέων ανθρώπων με την κατανομή τους σε διάφορες ομάδες στόχους που υπάγονται σε συγκρίσιμες συνθήκες και αντιμετωπίζουν παρόμοια προβλήματα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

vaclav havel stated that, in eastern europe, the communist regimes methodically destroyed civil society: national movements, churches and the independent trade unions.

Greek

Ο vaclav havel ανέφερε ότι στην Ανατολική Ευρώπη τα κομουνιστικά καθεστώτα σκόρπισαν μεθοδικά σε κομμάτια την κοινωνία των πολιτών: τα λαϊκά κινήματα, τις εκκλησίες και τις ανεξάρτητες συνδικαλιστικές ενώσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

as for economic and monetary union, it has continued, almost imperturbably, to move on methodically, according to the scenario approved and articulated around a whole plethora of new legislative provisions.

Greek

Όσον αφορά την οικονομική και νομισματική ένωση, εξακολούθησε σχεδόν αδιατάρακτα τη μεθοδική της πορεία προς τα εμπρός, ακολουθώντας ένα σενάριο που εγκρίθηκε και διατυπώθηκε γύρω από μια μυριάδα νέων νομοθετικών διατάξεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

(5) protective measures to prevent the introduction of harmful organisms into individual member states would have only a limited effect if such organisms were not controlled simultaneously and methodically throughout the community and were not prevented from spreading.

Greek

(5) Τα προστατευτικά μέτρα κατά της εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών σε κάθε κράτος μέλος θα είχαν περιορισμένη σημασία, αν οι οργανισμοί αυτοί δεν καταπολεμούνταν συγχρόνως και μεθοδικώς στο σύνολο της Κοινότητος και αν δεν αποφευγόταν η διάδοσή τους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these, incidentally, are also covered, to a great extent, by the structural funds, and it therefore makes sense to take account of the dual nature of the resources involved. nevertheless, we must methodically separate the scope of a european cultural policy, on the one hand, from the range of national policies, on the other.

Greek

Και αυτές εξάλλου αντιμετωπίζονται σε σημαντικό βαθμό από τα διαρθρωτικά ταμεία, για αυτό και είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η διπλή φύση των σχετικών πόρων, αλλά να διαχωριστεί μεθοδολογικά το πεδίο δράσης μίας ευρωπαϊκής πολιτιστικής πολιτικής, αφενός, από το πεδίο δράσης όλων των εθνικών πολιτικών, αφετέρου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,944,648,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK