Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(aaa to a-)
(aaa έως a-)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
success of innovations is never a certainty, but not undertaking innovation is certainly a failure.
Η επιτυχία των καινοτομιών δεν είναι ποτέ εγγυημένη, όμως η αποφυγή ανάληψης μίας καινοτομίας είναι σίγουρα συνώνυμο της αποτυχίας.
we have concluded contracts with many such countries where we knew for a certainty that human rights were not respected.
Συνήψαμε συμφωνίες με διάφορες χώρες όπου γνωρίζαμε καλά ότι δεν υπήρχε σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
of course, this is to be included as, if we have major new tasks ahead of us, and that is a certainty, then it poses a challenge to our solidarity.
Φυσικά και πρέπει να συμπεριληφθούν, επειδή, όταν στο μέλλον θα έχουμε νέα μεγάλα καθήκοντα- και αυτό είναι βέβαιο- αυτό θα σημαίνει μία πρόκληση για την αλληλεγγύη μας.
this is a certainty, together with their wish to combine family and career and to be able to count on support from their partners in this.
Το σημαντικότερο πράγμα που πρέπει να θυμόμαστε είναι ότι όλα αυτά τα αγαθά υπόκεινται επίσης στο ΦΠΑ.
those reservations will become a certainty if the maastricht treaty, which is particularly negative in all that concerns the social sector, is ever ratified.
Ως βουλευτής παραμεθορίου περιοχής, είμαι ευαίσθητος απέναντι σ' αυτά τα θέματα, δεδομένου ότι γνωρίζω τις ελπίδες αλλά και τους φόβους των εργαζομένων εν όψει του ανοίγματος των συνόρων.
such actions are, on the contrary, bound to lead to a deterioration of the already fragile political situation in ethiopia, and the feared further worsening of the situation will become a certainty rather than a possibility.
Παρόμοιες πράξεις πρόκειται, αντίθετα, να οδηγήσουν σε επιδείνωση της ήδη εύθραυστης πολιτικής κατάστασης στην Αιθιοπία και η επίφοβη περαιτέρω επιδείνωση της κατάστασης θα αποτελέσει βεβαιότητα και όχι ενδεχόμενο.
according to the citizen's pact, there is a "certainty that ghettos will be created within the region of southeast europe" if the existing regimes remain equally strict.
Όπως υποστηρίζει το Σύμφωνο των Πολιτών, εάν συνεχιστεί η αυστηρότητα των υπαρχόντων καθεστώτων, "είναι βέβαιο ότι θα δημιουργηθούν γκέτο εντός της Νοτιοανατολικής Ευρώπης".
this is an important sign and the eu can grasp the initiative globally and bring all the states back to the same table, especially the asian states whose industrial capacity is growing every month. climate change is a certainty, just as it is a certainty that pollution accelerates it.
Πρόκειται για σημαντική ένδειξη, και η ΕΕ μπορεί να αξιοποιήσει την πρωτοβουλία σε παγκόσμιο επίπεδο και να καλέσει όλα τα κράτη να επιστρέψουν στο ίδιο τραπέζι διαπραγματεύσεων, ιδίως τα ασιατικά κράτη, των οποίων η βιομηχανική ικανότητα αυξάνεται μήνα με τον μήνα. " κλιματική αλλαγή αποτελεί βεβαιότητα, όπως εξίσου βέβαιο είναι και το γεγονός ότι η ρύπανση την επιταχύνει.