Results for whenever, wherever; we're meant to ... translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

whenever, wherever; we're meant to be together

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

we like to be together and we suffer together as well

Greek

Μας αρέσει να είμαστε μαζί και υποφέρουμε μαζί…

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

support is meant to be transparent.

Greek

Παρατηρούν ότι η βοήθεια αυτή θα έπρεπε να είναι διαφανής.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was meant to be anything but diplomatic.

Greek

Σκόπευα να είναι κάθε άλλο παρά διπλωματική.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it was meant to be a beginning, not an end.

Greek

Το έτος αυτό θεσπίστηκε για να αποτελέσει μιαν αρχή, όχι ένα τέλος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

basically this is all meant to be europe's fault.

Greek

Βασικά υποτίθεται πως όλα αυτά είναι σφάλμα της Ευρώπης.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

these are just examples, not meant to be an exhaustive list

Greek

Τα ανωτέρω αποτελούν απλά παραδείγματα και μόνο, δεν πρόκειται για εξαντλητική απαρίθμηση …

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

item 9 is meant to be the vote on the hughes report.

Greek

Στο σημείο 9 προβλέπεται η ψηφοφορία για την έκθεση hughes.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

zonegran is meant to be taken as a long-term medicine.

Greek

Το zonegran προορίζεται να λαμβάνεται ως μακροχρόνια θεραπεία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

so including social and ecological rights is meant to be wateringdown?

Greek

Θα ήταν λοιπόν αλλοίωση, αν συμπεριλαμβάνονταν κοινωνικά και οικολογικά δικαιώματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

these are intended to stimulate feedback and are not meant to be exhaustive.

Greek

Αποσκοπούν στον προβληματισμό και δεν είναι εξαντλητικές.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is meant to be a strategic document for the prioritisation of environmental inspections.

Greek

Στην πραγματικότητα πρόκειται για έγγραφο στρατηγικού χαρακτήρα όσον αφορά την απόδοση προτεραιοτήτων στις περιβαλλοντικές επιθεωρήσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the possibility of providing derogations is meant to be used under very exceptional circumstances.

Greek

Η δυνατότητα παρεκκλίσεων προβλέπεται κάτω από ιδιαίτερα εξαιρετικές περιστάσεις.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how is that a good idea? were epas not meant to be about regional integration?

Greek

Πώς αυτό θεωρείται καλή ιδέα; Οι ΣΟΕΣ δεν υποτίθεται ότι αφορούν την περιφερειακή ολοκλήρωση;

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

authorisations are not meant to be licenses but rather certifications of suitability of the service providers.

Greek

Οι άδειες αυτές θεωρούνται περισσότερο ως πιστοποιητικά καταλληλότητας των φορέων παροχής υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was never going to be long enough to make sanctions hurt and it was never meant to.

Greek

Το ηπηιτούν η ειρήνη kui η ισορροπίπ του κόσμου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"i won't do it to raise political capital, to be together with other heads of state, but to be symbolically by the team's side," he added.

Greek

"Δεν πρόκειται να το κάνω για να επωφεληθώ της κατάστασης πολιτικά, για να είμαι μαζί με άλλους αρχηγούς κρατών, αλλά για να βρεθώ συμβολικά στο πλευρό της ομάδας", πρόσθεσε.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the directives are thus meant to align the procedures to be followed in each member state whenever a contract is to be awarded with a value exceeding, the thresholds, whereas the general principles enshrined in the treaty apply to all contracts irrespective of their value.

Greek

Το πρωτόκολλο της lusaka παραμένη το μοναδικό νομικό πλαίσιο για μια ηρηνική λύση των συγκρούσεων μέσω διαπραγματεύσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

although the first european community — the coal and steel community of 1952 — sought primarily to bind together the french and german coal and steel industries, it was never meant to be a specifically franco-german scheme but was, from the very outset, open to every democracy in europe.

Greek

1952eur6 διασκέψεις και έτσι οι πολίτες της Κοινό­τητας δεν γνώριζαν σε κανένα χρονικό σημείο τις προθέσεις, αναγκαιότητες και περιεχόμενα της μετάβασης στην ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,771,016,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK