Ask Google

Results for whispers translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

%1 whispers:%2

Greek

Ψιθύρισμα από%1:%2

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

%1 whispers:%2

Greek

Ψιθύρισμα%1:%2

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

They are playing Chinese whispers there together.

Greek

Πρόκειται για διαδόσεις.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

2.22 To date, the Commission has not given so much as a whisper of advice.

Greek

2.22 Προς το παρόν δεν υπάρχει ούτε ίχνος πρότασης της Επιτροπής στον τομέα αυτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3.28 To date, the Commission has not given so much as a whisper of advice on this matter.

Greek

3.28 Προς το παρόν δεν υπάρχει ούτε ίχνος πρότασης της Επιτροπής στον τομέα αυτό.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

==Discography==* 1980 – "For Amusement Only – The Sound of Pinball Machines"* 1982 – "At Home – Not At Home"* 1982 – "Vergessen"* 1983 – "Close Cover"* 1983 – "Struggle for Pleasure"* 1984 – "The Power of Theatrical Madness" (Limited Edition Single)* 1984 – "A Visiting Card"* 1985 – "Usura" (under the band name "Soft Verdict")* 1985 – "Maximizing the Audience"* 1986 – "Close Cover (2)"* 1986 – "A Man of No Fortune, And with a Name to Come"* 1986 – "Hirose"* 1986 – "Instrumental Songs"* 1987 – "Educes Me"* 1987 – "The Belly of an Architect"* 1988 – "Whisper Me"* 1988 – "After Virtue"* 1989 – "Motives for Writing"* 1990 – "No Testament"* 1990 – "Play for Me"* 1991 – "Alle Dinghe Part III: Alle Dinghe"* 1991 – "Alle Dinghe Part II: Vita Brevis"* 1991 – "Alle Dinghe Part I: Sources of Sleeplessness"* 1991 – "Stratégie De La Rupture"* 1991 – "Hufhuf" (Single taken from "Stratégie De La Rupture", including previously unreleased material)* 1992 – "Houfnice"* 1992 – "Retrospectives Volume 1"* 1992 – "Shot and Echo"* 1993 – "A Sense of Place"* 1994 – "Epic That Never Was"* 1994 – "Gave Van Niets" [1994-11* 1994 – "Gave Van Niets Part IV: Reculer Pour Mieux Sauter" [1994-11]* 1994 – "Gave Van Niets Part III: Gave Van Niets" [1994-11]* 1994 – "Gave Van Niets Part II: Divided Loyalties" [1994-11]* 1994 – "Gave Van Niets Part I: You'll Never Be Me" [1994-11]* 1995 – "Jeremiades" [1995-04]* 1996 – "Entre Dos Mares"* 1996 – "Lisa" [1996-04]* 1996 – "Jardin Clos" [1996-10]* 1996 – "As Hay in the Sun" [1996-10]* 1996 – "Piano & Voice" [1996-12]* 1997 – "Sin Embargo" [1997-10]* 1997 – "Best Of" [1997–11]* 1998 – "In 3 or 4 Days" (Single taken from Integer Valor, including previously unreleased material)* 1998 – "Integer Valor"* 1998 – "And Bring You Back"* 1999 – "Father Damien"* 1999 – "Integer Valor – Intégrale"* 1999 – "Kere Weerom Part III: Decorum"* 1999 – "Kere Weerom Part II: Kere Weerom"* 1999 – "Kere Weerom Part I: Poema"* 2000 – "If I Can"* 2000 – "Rest Meines Ichs" (Single accompanying Der Heisse Brei, not sold separately)* 2000 – "Der Heisse Brei"* 2001 – "At Home – Not At Home"* 2001 – "Aren Lezen"* 2001 – "Aren Lezen Part I: If Five Is Part Of Ten"* 2001 – "Aren Lezen Part II: Aren Lezen"* 2001 – "Aren Lezen Part III: Kaosmos"* 2001 – "Aren Lezen Part IV: aRe"* 2002 – "Years Without History Volume 1 – Moins De Mètre, Assez De Rythme"* 2002 – "Years Without History Volume 2 – In The Absence Of Hindrance"* 2002 – "Years Without History Volume 3 – Cave Musicam"* 2002 – "Wim Mertens Moment" Box set featuring "Vergessen", "Ver-Veranderingen" (Previously recorded 1981 but unreleased), "The Belly of an Architect", "Struggle for Pleasure", "Motives for Writing", "Maximizing the Audience", "Instrumental Songs", "If I Can", "For Amusement Only", "Educes Me", "At Home – Not At Home", "After Virtue", "A Man of No Fortune, And with a Name to Come"* 2003 – "Years Without History Volume 4 – No Yet, No Longer"* 2003 – "Skopos"* 2004 – "Years Without History Volume 5 – With No Need For Seeds"* 2004 – "Shot and Echo/A Sense of Place" (including previously unreleased material)* 2005 – "Un respiro"* 2006 – "Partes Extra Partes"* 2007 – "Receptacle"* 2008 – "Platinum Collection"* 2008 – "L'heure du loup"* 2008 – "Years Without History vol.

Greek

* 1980 - "For Amusement Only - The Sound of Pinball Machines"* 1982 - "At Home - Not At Home"* 1982 - "Vergessen"* 1983 - "Close Cover"* 1983 - "Struggle for Pleasure"* 1984 - "The Power of Theatrical Madness" (Limited Edition Single)* 1984 - "A Visiting Card"* 1985 - "Usura"* 1985 - "Maximizing the Audience"* 1986 - "Close Cover (2)"* 1986 - "A Man of No Fortune, And with a Name to Come"* 1986 - "Hirose"* 1986 - "Instrumental Songs"* 1987 - "Educes Me"* 1987 - "The Belly of an Architect"* 1988 - "Whisper Me"* 1988 - "After Virtue"* 1989 - "Motives for Writing"* 1990 - "No Testament"* 1990 - "Play for Me"* 1991 - "Alle Dinghe Part III: Alle Dinghe"* 1991 - "Alle Dinghe Part II: Vita Brevis"* 1991 - "Alle Dinghe Part I: Sources of Sleeplessness"* 1991 - "Stratégie De La Rupture"* 1991 - "Hufhuf"* 1992 - "Houfnice"* 1992 - "Retrospectives Volume 1"* 1992 - "Shot and Echo"* 1993 - "A Sense of Place"* 1994 - "Epic That Never Was"* 1994 - "Gave Van Niets" [1994-11* 1994 - "Gave Van Niets Part IV: Reculer Pour Mieux Sauter" [1994-11]* 1994 - "Gave Van Niets Part III: Gave Van Niets" [1994-11]* 1994 - "Gave Van Niets Part II: Divided Loyalties" [1994-11]* 1994 - "Gave Van Niets Part I: You'll Never Be Me" [1994-11]* 1995 - "Jeremiades" [1995-04]* 1996 - "Entre Dos Mares"* 1996 - "Lisa" [1996-04]* 1996 - "Jardin Clos" [1996-10]* 1996 - "As Hay in the Sun" [1996-10]* 1996 - "Piano & Voice" [1996-12]* 1997 - "Sin Embargo" [1997-10]* 1997 - "Best Of" [1997-11]* 1998 - "In 3 or 4 Days"* 1998 - "Integer Valor"* 1998 - "And Bring You Back"* 1999 - "Father Damien"* 1999 - "Integer Valor - Intégrale"* 1999 - "Kere Weerom Part III: Decorum"* 1999 - "Kere Weerom Part II: Kere Weerom"* 1999 - "Kere Weerom Part I: Poema"* 2000 - "If I Can"* 2000 - "Rest Meines Ichs"* 2000 - "Der Heisse Brei"* 2001 - "At Home - Not At Home"* 2001 - "Aren Lezen"* 2001 - "Aren Lezen Part I: If Five Is Part Of Ten"* 2001 - "Aren Lezen Part II: Aren Lezen"* 2001 - "Aren Lezen Part III: Kaosmos"* 2001 - "Aren Lezen Part IV: aRe"* 2002 - "Years Without History Volume 1 - Moins De Mètre, Assez De Rythme"* 2002 - "Years Without History Volume 2 - In The Absence Of Hindrance"* 2002 - "Years Without History Volume 3 - Cave Musicam"* 2002 - "Wim Mertens Moment" συλλεκτική έκδοση που περιλαμβάνει τα: "Vergessen", "Ver-Veranderingen", "The Belly of an Architect", "Struggle for Pleasure", "Motives for Writing", "Maximizing the Audience", "Instrumental Songs", "If I Can", "For Amusement Only", "Educes Me", "At Home - Not At Home", "After Virtue", "A Man of No Fortune, And with a Name to Come"* 2003 - "Years Without History Volume 4 - No Yet, No Longer"* 2003 - "Skopos"* 2004 - "Years Without History Volume 5 - With No Need For Seeds"* 2004 - "Shot and Echo/A Sense of Place"* 2005 - "Un respiro"* 2006 - "Partes Extra Partes"* 2007 - "Receptacle"* 2008 - "Platinum Collection"* 2008 - "L'heure du loup"* 2008 - "Years Without History vol.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

==See also==* List of plants poisonous to equines==Notes====References==* Chetan, A. and Brueton, D. (1994) "The Sacred Yew", London: Arkana, ISBN 0-14-019476-2* Conifer Specialist Group (1998) "Taxus baccata", In: IUCN 2006/UCN Red List of Threatened Species, WWW page (Accessed 3 February 2007)* Hartzell, H. (1991) "The yew tree: a thousand whispers: biography of a species", Eugene: Hulogosi, ISBN 0-938493-14-0* Simón, F. M. (2005) Religion and Religious Practices of the Ancient Celts of the Iberian Peninsula, "e-Keltoi", v. 6, p. 287-345, ISSN 1540-4889 online==External links==* Notes on the Yew Druid Network* www.collect-if.net In France Switzerland and Belgium are yew leaves collected for pharmaceutical use.

Greek

* Chetan, A. and Brueton, D. (1994) "The Sacred Yew", London: Arkana, ISBN 0-14-019476-2* Conifer Specialist Group (1998) "Taxus baccata", In: IUCN 2006/UCN Red List of Threatened Species, WWW page (Accessed 3 February 2007)* Hartzell, H. (1991) "The yew tree: a thousand whispers: biography of a species", Eugene: Hulogosi, ISBN 0-938493-14-0* Simón, F. M. (2005) Religion and Religious Practices of the Ancient Celts of the Iberian Peninsula, "e-Keltoi", v. 6, p. 287-345, ISSN 1540-4889 online*"English Yew Hedging"* Notes on the Yew Druid Network* www.collect-if.net In France Switzerland and Belgium are yew leaves collected for pharmaceutical use.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

The three stories in the film are based on three H. P. Lovecraft short stories: "The Drowned" is based on "The Rats in the Walls", "The Cold" is based on "Cool Air", and "Whispers" is based on "The Whisperer in Darkness".

Greek

Αποτελείται από τρεις ιστορίες που είναι εμπνευσμένες στα αντίστοιχα τρία μικρά διηγήματα του H. P. Lovecraft: "The Drowned" βασίζεται στο "The Rats in the Walls", "The Cold" βασίζεται στο "Cool Air" και το "Whispers" βασίζεται στο "The Whisperer in Darkness".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Other cruise ships that are available for booking are the Oosterdam (five star), the Olympia Voyager and the Explorer, the Aidavita, the Seabourn Pride, the Silver Whisper, the Splendour of the Seas, the World Renaissance (four star), and the Topaz (three star).

Greek

Άλλα κρουαζιερόπλοια διαθέσιμα για κρατήσεις είναι το Oosterdam (πέντε αστέρων), το Olympia Voyager και το Explorer, το Aidavita, το Seabourn Pride, το Silver Whisper, το Splendour of the Seas, το World Renaissance (τεσσάρων αστέρων), και το Topaz (τριών αστέρων).

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Sometimes you can hear them whisper their stories.

Greek

Κάποιες φορές μπορείς να τις ακούσεις να ψιθυρίζουν τις ιστορίες τους.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Candide listened to this discourse with great attention, and conceived a high opinion of the person who delivered it; and as the Marchioness had taken care to place him near her side, he took the liberty to whisper her softly in the ear and ask who this person was that spoke so well.

Greek

Ο Αγαθούλης άκουσε αυτήν την ομιλία με προσοχή, σχημάτισε μεγάλη ιδέα για τον συζητητή!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

In particular he could whisper across the table to Mr Clark and encourage the British Government to have a full debate in the British Parliament in the very near future on this issue.

Greek

Πάρτε για παράδειγμα την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα η οποία σε λίγα χρόνια θα παίζει κυριαρχικό ρόλο στη ζωή μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Since 1985 in this House I have been pushing the Commission towards designating a year for the elderly and in fact had an amendment carried to a resolution that such a year would be so designated. To date the Commission has not been forthcoming in that respect but I would ask the President-in-Office, my former colleague, if he would be good enough to whisper in the Commission's ear a little word of support

Greek

FITZGERALD (RDE). — (ΕΝ) Θα ήθελα και πάλι να ευχαριστήσω τον Προεδρεύοντα για την απάντηση του, ιδιαίτερα όσον αφορά την παρατήρηση ότι το πρόβλημα αυτό αφορά και τα εθνικά κοινοβούλια, από το 1985, στη Συνέλευση αυτή, ωθώ την Επιτροπή να ανακηρύξει ένα έτος της τρίτης ηλικίας, και κατάφερα όντως να εγκριθεί μια τροπολογία σε ένα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Sound pressure of some sounds: whisper – 0.0003 Pa; refrigerator – 0.005 Pa; conversation – 0.01 Pa; vacuum cleaner – 0.05 Pa; circular saw – 5 Pa; pneumatic drill – 10 Pa; aircraft taking off (nearby) – 30 Pa.

Greek

Ηχητική πίεση ορισμένων ήχων: ψίθυρος – 0,0003 Pa, ψυγείο – 0,005 Pa, συζήτηση – 0,01 Pa, ηλεκτρική σκούπα – 0,05 Pa, κυκλικό πριόνι – 5 Pa, κομπρεσέρ – 10 Pa, απογείωση αεροπλάνου (σε μικρή απόσταση) – 30 Pa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Those, therefore, are not the ideas we recommend. The European Parliament has said loud and clear — and I am sure that it will do so again on the occasion of these reports — that the aim cannot be anything but the consolidation of a genuine area of freedom and security and not a mere whisper lost in a Treaty.

Greek

Προσπαύήσαμε όλοι — και ιδιαίτερα μάλιστα ο κ. Wiebenga — να βρούμε κάποιο συμβιβασμό και ϋα δούμε τι πρόκειται να συμβεί με ορισμένες τροπολογίες που έχουν κατατεύεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We whisper our disagreements, our wishes, but we are not convinced of what we want.

Greek

Ας μη χάσουμε αυτή την ευκαιρία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

What is this distracting whisper that transport infrastructure may not be the panacea, and that the expected effects in terms of growth and cohesion may not materialise?

Greek

Η έννοια της κοινοτικής αλληλεγγύης υλοποιείται στην πράξη με τη βελτίωση και τη διασύνδεση των δικτύων μεταφορών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Which shows, whisper it, how unwise it would be to sign the Blair House agreement on 15 December, since the new members will change all our financial figures, notably those of the guideline.

Greek

Πράγμα που αποδεικνύει εξάλλου, παρεπιπτόντως, πόσο θα ήταν παράλογο να υπογράψουμε στις 15 Δεκεμβρίου την συμφωνία του Blair House, τη στιγμή που τα νέα κράτη μέλη θα αλλάξουν όλα τα χρηματο­πιστωτικά δεδομένα, ιδίως σε ό,τι αφορά την κατευθυ­ντήρια γραμμή της γεωργίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

They must then whisper it to the player on their left and so on.

Greek

Πρέπει έπειτα να το ψιθυρίσουν στον παίκτη που βρίσκεται στα αριστερά τους και ούτω καθεξής.

Last Update: 2012-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

You can then whisper a music-related message – this could be a singer, band or song title - to the player standing on their left.

Greek

Μπορείτε να ψιθυρίσετε τότε ένα μήνυμα που σχετίζεται με τη μουσική - αυτό θα μπορούσε να είναι ένας τραγουδιστής, ένα συγκρότημα ή τίτλος ταινίας ή ο τίτλος ενός τραγουδιού - στον παίκτη που στέκεται στα αριστερά τους.

Last Update: 2012-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK