From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
those who make use of accounts regard the auditor 's report as a guarantee that the calculations are reliable.
Αυτοί που κάνουν χρήση κλεισίματος βιβλίων, θεωρούν την έκθεση λογιστικού ελέγχου ως εγγύηση της αξιοπιστίας των λογαριασμών.
parliament did not take anything that was said in the report from the committee of independent experts to implicate the commission as a collegiate body.
Το Κοινοβούλιο δεν κατανόησε τίποτα από την έκθεση της επιτροπής των σοφών η οποία κατηγορεί την Επιτροπή ως συλλογικό όργανο.
it should also be vested with community sanctions as a guarantee of continuity of the law and consistency of the legislation.
Πρέπει να συνοδεύεται επίσης από μηχανισμούς κοινοτικών κυρώσεων, γεγονός που εγγυάται τη συνέχεια του δικαίου και τη συνεκτικότητα της νομοθεσίας στον εν λόγω τομέα.
to explore ways to improve mezzanine finance and look into new mezzanine products, such as a guarantee for mezzanine loans.
να διερευνήσει τρόπους βελτίωσης της ενδιάμεσης χρηματοδότησης και να αναζητήσει νέα ενδιάμεσα προϊόντα, όπως οι εγγυήσεις ενδιάμεσου δανεισμού."
with its model for regional integration as a guarantee for peace, the union is a positive factor for peace around the world.
Η ΄Ενωση, έχοντας το πρότυπο της περιφερειακής ανάπτυξης ως εγγύηση για την ειρήνη, αποτελεί θετικό παράγοντα για την ειρήνη σε ολόκληρο τον κόσμο
"finally, kosovo has taken control of its borders with the international community as a guarantee," thaci said.
"Το Κοσσυφοπέδιο ανέλαβε, τελικά, τον έλεγχο των συνόρων του, έχοντας τη διεθνή κοινότητα ως εγγυητή", δήλωσε ο Θάτσι.
on this issue, both from a quantitative as well as a qualitative point of view, it is impossible to take anything other than a critical position.
Και σε σχέση με αυτό το θέμα, τόσο από ποσοτικής όσο και από ποιοτικής σκοπιάς, είναι αδύνατο να μην τηρήσουμε μια επικριτική στάση.
it may relate to certain parts of a product, it may relate to a whole product, but it does not reveal anything as a whole about the safety of the product.
Μπορεί να αφορά μέρη προϊόντος ή ολόκληρο το προϊόν, όμως το σήμα δεν λέει τίποτα για την ασφάλεια του προϊόντος.
in the first place, it sets a precedent for the future in that the council will now feel it can ask us for anything as the other budgetary authority, and secondly i am convinced that it seriously undermines the transparency of the budget, and transparency is a guarantee of political credibility.
Εκεί βρίσκονται μερικά θλιβερά παραδείγματα για κακώς σχεδιασμένα και εκτελεσμένα διαρθρωτικά μέτρα, τα οποία στο εγγύς μέλλον θα απαιτήσουν μέτρα εξυγίανσης.
this means more operational and financial responsibility will be left to the member states, and for that it is necessary, as a guarantee of the interest of the union in its entirety that a wide spectrum of interested groups takes part in the decisionmaking process. ess.
Και, πέραν όλων των άλλων, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι πολλές φορές υπάρχουν και κάποιοι αντικειμενικοί λόγοι για τη μη απορρόφηση, τους οποίους δεν πρέπει να παραγνωρίζουμε.
this means more operational and financial responsibility will be left to the member states, and for that it is necessary, as a guarantee of the interest of the union in its entirety that a wide spectrum of interested groups takes part in the decision-making process.
Αυτό σημαίνει ότι τα κράτη μέλη θα κληθούν να αναλάβουν περισσότερες λειτουργικές και χρηματοδοτικές ευθύνες και, προκειμένου να εξασφαλιστούν τα συμφέρονται της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι απαραίτητο να προωθηθεί η συμμετοχή ενός ευρέως φάσματος ομάδων συμφερόντων στην διαδικασία λήψης αποφάσεων στα κράτη μέλη.
a guarantee scheme can in fact ‘centralise’ coverage of losses that exceed a company’s solvency (tail risk) thereby reducing the variability of these losses (and as a consequence the funding needed to absorb them) if a large number of insurers take part in the scheme.
Το σύστημα εγγύησης μπορεί στην πραγματικότητα να «συγκεντρώσει» την κάλυψη των ζημιών που υπερβαίνουν τη φερεγγυότητα μιας επιχείρησης (ακραίος οριακός κίνδυνος), μειώνοντας έτσι τη μεταβλητότητα αυτών των ζημιών (και, κατά συνέπεια, τη χρηματοδότηση που απαιτείται για την απορρόφησή τους), εάν συμμετάσχει στο σύστημα ένας μεγάλος αριθμός ασφαλιστών.