Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can't over from this song
मैं इस गीत के साथ खत्म नहीं कर सकता
Last Update: 2023-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
i can't get rid from this song
मैं इस गीत से छुटकारा नहीं पा सकता
Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
still can't get over from this song
अभी भी इस गीत से अधिक नहीं मिल सकता है
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this song
यह गीत केवल आपके लिए है
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i got goosebumps from this song
इस गाने से मेरे रोंगटे खड़े हो गए
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love this song
बस इस गाने को प्यार करो
Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
you this song.
aapka yah geet hai
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never getting bored from this song
iss movie se kabhi bore nhi ho skti
Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feeling this song
गीत को महसूस करो
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
understand this song.
iss gane ka meaning samjho translation in english
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can never bore from this song,that's why i put this many more time
मैं इस गाने से कभी बोर नहीं हुआ
Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he sung this song from me
उन्होंने एक गाना गाया है
Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this song from which movie
यह गाना किस फिल्म का ह
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this song dedicated my mom from me
इस गीत ने मेरी माँ को मेरे लिए समर्पित कर दिया
Last Update: 2021-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imagining singing this song from him
कल्पना कीजिए कि कोई आपके लिए यह गीत गा रहा है
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: