MyMemory, World's Largest Translation Memory
Language pair:
 Subject   
Ask Google

Results for confused translation from English to Hindi

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

confused government

Hindi

अख़बार

Last Update: 2014-07-07
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

I was confused with

Hindi

main namaz padhne laga hu

Last Update: 2018-04-17
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

your ideas are confused.

Hindi

कि (ऐ अहले मक्का) तुम लोग एक ऐसी मुख्तलिफ़ बेजोड़ बात में पड़े हो

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

your ideas are confused.

Hindi

निश्चय ही तुम उस बात में पड़े हुए हो जिनमें कथन भिन्न-भिन्न है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

don’t get confused between my personality is my attitude

Hindi

मेरे व्यक्तित्व के बीच भ्रमित मत हो मेरा दृष्टिकोण है

Last Update: 2018-09-13
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

actually i am confused, what should i call you ?

Hindi

वास्तव में मैं उलझन में हूँ, मैं तुम्हें क्या बुलाना चाहिए?

Last Update: 2016-12-18
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

Please don’t get confused between my personality

Hindi

कृपया मेरे व्यक्तित्व के बीच उलझन में नहीं मिलता

Last Update: 2016-11-21
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

Many people are confused about the meaning of Indian "headshakes" and how to communicate using them.

Hindi

अनेक लोग भारतीयों के सिर हिलाने के तरीके और उसका प्रयोग करने के बारे में भ्रमित हो जाते हैं।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

The more chances Koreans have to meet people from other places, the more confused they are to answer about their age.

Hindi

इसको बदलने का कई कारण उभरे हैं, विदेश में निवास, अन्य देशों के लोगों से मिलने के अवसर और जवां रहने की तमन्ना।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

essay on egoWhat exactly is ego? It basically deals with ones personalities and it arises from different fundamental drives. It is basically a nature that we cultivate on ourselves, that eventually leads to our self destruction. As long as we keep an ego with our selves, we are limited and bound and confused about our true identity. Ego arises in one when he starts thinking that only they are the ultimate and when they turn to be extreme selfish, which is in total disregard for the consequence of personal actions on others. Ego is not transferable like other good characters, which people try to adopt from other people. Getting rid of the egoistic character in one is the toughest challenge, as it is actually letting go oneself from the internal feelings of possessing everything and the being the supreme. Basically one has to understand that, by being an egoistic; one does not attain anything, other than bad remarks and negative feedbacks.

Hindi

अहंकार पर निबंधWhat exactly is ego? It basically deals with ones personalities and it arises from different fundamental drives. It is basically a nature that we cultivate on ourselves, that eventually leads to our self destruction. As long as we keep an ego with our selves, we are limited and bound and confused about our true identity. Ego arises in one when he starts thinking that only they are the ultimate and when they turn to be extreme selfish, which is in total disregard for the consequence of personal actions on others. Ego is not transferable like other good characters, which people try to adopt from other people. Getting rid of the egoistic character in one is the toughest challenge, as it is actually letting go oneself from the internal feelings of possessing everything and the being the supreme. Basically one has to understand that, by being an egoistic; one does not attain anything, other than bad remarks and negative feedbacks.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

"They were only confused dreams," they said; "we do not know how to interpret them."

Hindi

उन लोगों ने अर्ज़ की कि ये तो (कुछ) ख्वाब परेशॉ (सा) है और हम लोग ऐसे ख्वाब (परेशॉ) की ताबीर तो नहीं जानते हैं

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"They were only confused dreams," they said; "we do not know how to interpret them."

Hindi

उन्होंने कहा, "ये तो सम्भ्रमित स्वप्न है। हम ऐसे स्वप्न का अर्थ नहीं जानते।"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence. And do not turn your eyes away from them, desiring the glitter of this world. And do not obey him whose heart We have made heedless of Our remembrance—so he follows his own desires—and his priorities are confused.

Hindi

अपने आपको उन लोगों के साथ थाम रखो, जो प्रातःकाल और सायंकाल अपने रब को उसकी प्रसन्नता चाहते हुए पुकारते है और सांसारिक जीवन की शोभा की चाह में तुम्हारी आँखें उनसे न फिरें। और ऐसे व्यक्ति की बात न मानना जिसके दिल को हमने अपनी याद से ग़ाफ़िल पाया है और वह अपनी इच्छा और वासना के पीछे लगा हुआ है और उसका मामला हद से आगे बढ़ गया है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

And content yourself with those who pray to their Lord morning and evening, desiring His Presence. And do not turn your eyes away from them, desiring the glitter of this world. And do not obey him whose heart We have made heedless of Our remembrance—so he follows his own desires—and his priorities are confused.

Hindi

और (ऐ रसूल) जो लोग अपने परवरदिगार को सुबह सवेरे और झटपट वक्त शाम को याद करते हैं और उसकी खुशनूदी के ख्वाहाँ हैं उनके उनके साथ तुम खुद (भी) अपने नफस पर जब्र करो और उनकी तरफ से अपनी नज़र (तवज्जो) न फेरो कि तुम दुनिया में ज़िन्दगी की आराइश चाहने लगो और जिसके दिल को हमने (गोया खुद) अपने ज़िक्र से ग़ाफिल कर दिया है और वह अपनी ख्वाहिशे नफसानी के पीछे पड़ा है और उसका काम सरासर ज्यादती है उसका कहना हरगिज़ न मानना

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

And had We made him an angel, yet assuredly We would have made him a man, and confused for them the thing which they themselves are confusing.

Hindi

और अगर हम फरिश्ते को नबी बनाते तो (आख़िर) उसको भी मर्द सूरत बनाते और जो शुबहे ये लोग कर रहे हैं वही शुबहे (गोया) हम ख़ुद उन पर (उस वक्त भी) उठा देते

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

And had We made him an angel, yet assuredly We would have made him a man, and confused for them the thing which they themselves are confusing.

Hindi

यह बात भी है कि यदि हम उसे (नबी को) फ़रिश्ता बना देते तो उसे आदमी ही (के रूप का) बनाते। इस प्रकार उन्हें उसी सन्देह में डाल देते, जिस सन्देह में वे इस समय पड़े हुए है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused.

Hindi

और अगर हम फरिश्ते को नबी बनाते तो (आख़िर) उसको भी मर्द सूरत बनाते और जो शुबहे ये लोग कर रहे हैं वही शुबहे (गोया) हम ख़ुद उन पर (उस वक्त भी) उठा देते

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused.

Hindi

यह बात भी है कि यदि हम उसे (नबी को) फ़रिश्ता बना देते तो उसे आदमी ही (के रूप का) बनाते। इस प्रकार उन्हें उसी सन्देह में डाल देते, जिस सन्देह में वे इस समय पड़े हुए है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

Aye! they belie the truth when it cometh Unto them; wherefore they are in an affair confused.

Hindi

बल्कि उन्होंने सत्य को झुठला दिया जब वह उनके पास आया। अतः वे एक उलझन भी बात में पड़े हुए है

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

English

Aye! they belie the truth when it cometh Unto them; wherefore they are in an affair confused.

Hindi

मगर जब उनके पास दीन (हक़) आ पहुँचा तो उन्होने उसे झुठलाया तो वह लोग एक ऐसी बात में उलझे हुए हैं जिसे क़रार नहीं

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1

Reference: Anonymous

Add a translation

Get a better translation with human contributions



Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language:  Italiano |  Español |  Français |  Deutsch |  Nederlands |  Svenska |  Português |  Русский |  日本語 |  汉语 |  한국어 |  Türkçe |

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK