Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tel you something
कुछ तो बताओ
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you something new
क्या आपने कल एक किताब पढ़ी थ
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i told you something.
mujhe bot wale group mein add kar
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i say you something
में कुछ कहु
Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i ask you something
क्या मैं तुमसे कुछ पूछ सकता हूं
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
let me tell you something...
-this time- iТm talking.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
can i show you something ?
क्या मैं तुम्हें कुछ दिखा सकता हूं ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
can i request you something
क्या मैं आपसे अनुरोध कर सकता हूँ?
Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wanna say you something.
mein apko kuch kehna chahta hu
Last Update: 2015-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm asking you something
i'm asking you something.
Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey i had whatsapp you something
अरे मेरे पास आपके लिए कुछ व्हाट्सएप है
Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maybe i'll tell you something
शायद मैं आपको कभी बत
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i really wanna say you something
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i asked you something, answer me
maine aapse kuch pucha jawab do
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(whispers) i'll show you something.
(फुसफुसाते हुए) मैं आपको कुछ दिखाना होगा.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why hed you been flying kite for 2hourse
आप 1 साल से पतंग उड़ा रहे हैं
Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: