Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm sorry that i've been such a jerk to you.
मुझे खेद है कि मैं आप को ऐसा झटका किया गया है कि हूँ.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm sorry that i did not get any time
aap k paas mere liye kabhi samay nahi rehta hai
Last Update: 2018-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mom, i'm sorry, that was my boss.
माँ, मैं माफी चाहता हूँ, कि मेरे मालिक था.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i'm sorry that you weren't.
और मुझे खेद है कि आप कर रहे हैं रहा हूँ.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm sorry that i didn't make it to your talent show.
मुझे अफ़सोस है कि मैं तुम्हारे टेलेंट शो में नहीं पहुंच सका।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not a perfect person there's many things i wish i didn't do but i continue learning i never meant to do those things to you and so i have to say before i go that i just want you to know i've found a reason for me to change who i used to be a reason to start over new and the reason is you i'm sorry that i hurt you it's something i must live with everyday and all the pain i put you through i wish that i could take it all away and be the one who catches all your tears that's why i need you to hear i've found a reason for me to change who i used to be a reason to start over new and the reason is you and the reason is you and the reason is you and the reason is you i'm not a perfect person i never meant to do those things to you and so i have to say before i go that i just want you to know i've found a reason for me to change who i used to be a reason to start over new and the reason is you i've found a reason to show a side of me you didn't know a reason for all that i do and the reason is you
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: