From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i wish we weren't strangers
काश हम फिर से अजनबी हो सकते
Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i wish we weren’t strangers
काश तुम यूटीडीयू में मेरे सपनों में नहीं होते
Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i wish we were not strangers
काश हम फिर से अजनबी हो सकते
Last Update: 2024-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i wish we couldn't have met
काश हम मिले होते
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we can
मैं चाहता हूं कि हम अभी कर सकते हैं
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish we could be strangers again
काश हम फिर से अजनबी बन सकें
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we marry
काश हम जल्दी शादी कर
Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish, we meet soon
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by i wish we were more
काश हम और होते
Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we were together.
tum instagram kyu nhi use karte
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we were stranger
और अचानक हम फिर से अजनबी हो गए
Last Update: 2020-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we will meet again
काश हम फिर मिल पात
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i wish we have a house .
काश मैं जल्द ही आपके घर आ सकता
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we have more work together
काश हम एक साथ काम करते
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
i wish we become good friends
मैं चाहता हूं कि हम हमेशा के लिए एक अच्छे दोस्त बनें।
Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we always lognlife together
मैं चाहता हूं कि हम हमेशा साथ रहें
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish we would never meet again.
kash hum phir kabhi na mile
Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: