From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stop
रूकें
Last Update: 2024-07-07
Usage Frequency: 8
Quality:
stop.
रुको.
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 6
Quality:
stop!
मुझे एक हाथ दे दो!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- stop?
-रुक गया?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
stop... stop.
रुक जाओ... रुक जा.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
stop, stop!
बंद करो, बंद करो!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
stop, stop, stop.
रुको, रुको, रुको ..
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
stop, stop.. stop!
सर?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
stop filtering your nutrients through somebody else ' s body .
इन खनिजों को दूसरों के शरीर में उंडेलना बंद करो !
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
this has put a stop to jinnah ' s vague cry of pakistan .
इसने जिन्ना के पाकिस्तान सम्बन्धी अस्पष्ट नारे पर रोक लगा दी है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
stop checking your phone he,s not going to text you
मैं भी बस आपको text करने वाला था
Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am only trying to stop the mischief of my father ' s prime minister .
मैं तो बस अपने पिता के प्रधान मंत्री की शरारत का अन्त कर रहा हूँ ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so he ' s trying to get them to stop updating .
तो वो इन्हें नयी जानकारी तालीम लेने से रोकता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let ' s stop fighting for a moment and start talking .
हमें लडना छोड कर , बातचीत शुरु करनी होगी ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l ' hopital ' s rule stop applying here because we take the limit
l ' hopital के नियम यहाँ लागू करने क्योंकि हम सीमा ले बंद करो
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angshuman i thing it s time to stop benig singl it then it love
live young live free
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: