Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't even know you so why should i call
मुझे नहीं पता कि आपको फोन करो।
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
why u don't msg me
क्यों यू msg मुझे नहीं है
Last Update: 2017-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't even know u so why should i send my pic
why i should
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u don't msg me meaning in urdu
why don't msg me meaning in urdu?
Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't talk to me so plz don't msg me because i am broken heart
मुझसे बात मत करो तो कृपया मुझे msg नहीं है क्योंकि जम्मू टूट गया हूं दिल
Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so he turned away from them, saying, "my people, i delivered my lord's messages to you and gave you sincere advice, so why should i grieve for people who refused to believe?"
तब वह उनके यहाँ से यह कहता हुआ फिरा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मैंने अपने रब के सन्देश तुम्हें पहुँचा दिए और मैंने तुम्हारा हित चाहा। अब मैं इनकार करनेवाले लोगो पर कैसे अफ़सोस करूँ!"
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and saul said unto michal, why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? and michal answered saul, he said unto me, let me go; why should i kill thee?
सो शाऊल ने मीकल से कहा, तू ने मुझे ऐसा धोखा क्यों दिया? तू ने मेरे शत्रु को ऐसा क्यों जाने दिया कि वह बच निकला है? मीकल ने शाऊल से कहा, उस ने मुझ से कहा, कि मुझे जाने दे; मैं तुझे क्यों मार डालूं।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so he turned away from them , saying , " my people , i delivered my lord ' s messages to you and gave you sincere advice , so why should i grieve for people who refused to believe ? "
तब शुएब उन लोगों के सर से टल गए और कहा ऐ मेरी क़ौम मैं ने तो अपने परवरदिगार के पैग़ाम तुम तक पहुँचा दिए और तुम्हारी ख़ैर ख्वाही की थी , फिर अब मैं काफिरों पर क्यों कर अफसोस करूँ
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so he turned away from them, and said, “o my people, i have delivered to you the messages of my lord, and i have advised you, so why should i grieve over a disbelieving people?”
तब वह उनके यहाँ से यह कहता हुआ फिरा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मैंने अपने रब के सन्देश तुम्हें पहुँचा दिए और मैंने तुम्हारा हित चाहा। अब मैं इनकार करनेवाले लोगो पर कैसे अफ़सोस करूँ!"
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so he turned away from them , and said , “ o my people , i have delivered to you the messages of my lord , and i have advised you , so why should i grieve over a disbelieving people ? ”
तब शुएब उन लोगों के सर से टल गए और कहा ऐ मेरी क़ौम मैं ने तो अपने परवरदिगार के पैग़ाम तुम तक पहुँचा दिए और तुम्हारी ख़ैर ख्वाही की थी , फिर अब मैं काफिरों पर क्यों कर अफसोस करूँ
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so shoaib turned away from them saying , “ o my people ! indeed i did deliver my lord’s message to you and gave you sound advice ; so why should i grieve for the disbelievers ? ”
तब शुएब उन लोगों के सर से टल गए और कहा ऐ मेरी क़ौम मैं ने तो अपने परवरदिगार के पैग़ाम तुम तक पहुँचा दिए और तुम्हारी ख़ैर ख्वाही की थी , फिर अब मैं काफिरों पर क्यों कर अफसोस करूँ
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: