From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you sound sick...
तुम बीमार लग रही हो...
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
you sound like ava.
आप शुक्रिया ध्वनि की तरह.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
you sound very positive.
आप बहुत ही सकारात्मक ध्वनि।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
now you sound like philip.
अब आप फिलिप तरह लगती हो.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- why you..
- आप क्यों..
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
why you ask
तुम क्यों पूछते हो
Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- why, you!
- क्यों, तुम!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brother, it's not bad, but the salary is a little low.
brother, it's not bad, but the salary is a little low.
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you msg me
आप मुझे क्यों msg करते हैं
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dude why you calling
यार तुम मुझे क्यों बुला
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mean, why you?
मेरा मतलब है, तुम क्यों?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
remember why you started
क्यों आप शुरू कर दिया याद
Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bus driver. you sound like my kind of sexy elf.
मैं बस से केमफ़ोर्ड शहर केंद्र पहुँच रही हूँ।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that ' s why you were talking to my dad .
क्यों मेरे पिताजी के लिए आप बात कर रहे थे रहा है .
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you sound just like shifu with the, "chi, chi, chi."
शीफ़ू जैसे बात कर रही हो, "ऊर्जा, ऊर्जा।"
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and it ' s why you see their child mortality numbers
और इसीलिए आप देख सकते हैं कि उनके शिशु - मृत्यु आंकड़े
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: