Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what you don't want to know about me
क्या हुआ क्या सोच रहे हो आप
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
why you don't pick my call
कल भी तुमने मेरा फोन नही लिया।
Last Update: 2019-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to know about u
mujhy apky bary ma janna hai
Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't pick my call
तुम मेरी कॉल क्यों नहीं लेते
Last Update: 2018-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to know about my life
मैं अपने जीवन के बारे में जानना चाहता हूँ
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what you want to know about me
तुम मेरे बारे में क्या जानना चाहते हो
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 21
Quality:
Reference:
i want to know about this mountain .
मुझे इस पहाड़ के बारे में जानना है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
want to know about her?
उसके बारे में जानना चाहते हो?
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to know about your love story
अपनी प्रेम कहानी जानना चाहते हैं
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u want to know about me
क्यों आप मेरे बारे में जानना चाहते हैं
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 52
Quality:
Reference:
we want to know about things .
हमें चीज़ों के बारे में जानना चाहते हैं ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir can u pick my call i want talk with as
महोदय, कृपया मेरा कॉल पिकअप करें
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to know about wrongness itself , the idea of wrong .
मैं गलत होने के बारे में जानना चाहता हूँ , गलत होने का विचार ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when customer pick my call then i want make a concall with
ग्राहक ने मेरा कॉल रिसीव नहीं किया
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: