Results for improve employees' experience translation from English to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hungarian

Info

English

improve employees' experience

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

employers should be given incentives for measures to improve employees' health, including exercise programmes.

Hungarian

a munkáltatók számára ösztönzőket kell teremteni ahhoz, hogy lépéseket tegyenek a munkahelyi egészségvédelem és egészségnevelés érdekében, amelyhez a mozgásprogramok is hozzátartoznak.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we call upon the member states to promote regular employment and to secure and improve employees' rights, with a high standard of social protection.

Hungarian

felszólítjuk a tagállamokat, hogy segítsék elő a hagyományos munkavállalást, biztosítsák és bővítsék a munkavállalók jogait, a szociális védőháló színvonalát pedig tartsák magasan.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

moreover, eu framework legislation guaranteeing minimum entitlements to paid educational leave should be considered in order to improve employees' access to lifelong learning.

Hungarian

emellett a munkavállalók egész életen át tartó tanulásban való részvételének javítása érdekében fontolóra kell venni a fizetett tanulmányi szabadságra vonatkozó jogosultságok bizonyos minimumát garantáló uniós keretjogszabály megalkotásának lehetőségét.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the higher the noise level, and the longer you are exposed to it, the more risk you have of su.eringharmfromnoise.inmanufacturing and mining, 40 % of employees experience signi«cantnoiselevelsformorethanhalfoftheirworkingtime.

Hungarian

minïl magasabb a zajszint, ïs minïl hosszabb az expozóciù, annèl nagyobb a zaj okozta kèrosodès veszïlye. a gyèriparban ïs a bè-nyèszatban a munkavèllalùk 40%-a munkaideje tûbb mint felït tûlti jelentメs szint` zajban.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i voted against the christensen report on flexicurity, because in the name of flexibility of labour relations it weakens the protection of regular employment and employee security. in spite of the efforts and proposals of the european group of the left, the european parliament, through the european right/socialist compromise which it has approved, has adopted the basic philosophy – despite certain individual changes – of the commission’s neoliberal proposals. in the name of competitiveness and company profit, the achievements of the trade unions are now looked upon as ‘inflexibility’ and ‘a burden’. dismissals will become easier and will entail no cost for companies, and the cost of protecting unemployed young people will be shifted entirely onto the community. companies’ responsibility towards employees is replaced by society’s responsibility towards the unemployed. collective bargaining and the role of the trade unions are severely weakened in this new model. the european left, in cooperation with the trade unions, through its proposals to the committee on employment and social affairs and to the plenary, is pressing for the protection of all employees, regardless of the type of contract under which they are employed. it maintains that the right to take collective action is an important part of labour law. we call upon the member states to promote regular employment and to secure and improve employees’ rights, with a high standard of social protection.

Hungarian

nem támogattam a rugalmas biztonságról szóló christensen-jelentést, mivel az a munkaerőpiac rugalmassága nevében meggyengíti a hagyományos munkaviszony és a munkavállalók védelmét. az európai baloldal erőfeszítései és javaslatai ellenére az európai parlament, az európai jobboldal és a szocialisták kompromisszumának megszavazásával – egyes részek megváltoztatásától eltekintve – lényegében magáévá tette a bizottság neoliberális elképzeléseit. a versenyképesség és a vállalkozások nyereségének nevében a szakszervezetek által elért eredményeket ma „rugalmatlanságnak” és „tehernek” nevezik. az elbocsátások könnyebbé válnak majd, és nem fognak költségekkel járni a vállalatok számára, míg a munkanélküli fiatalok védelmének költségei teljes egészükben a társadalomra hárulnak. a vállalatok munkavállalókkal szembeni felelősségének a helyére a munkanélküliek iránti társadalmi felelősség került. a kollektív szerződések státusza és a szakszervezetek szerepe súlyosan megrendül az új rendszerben. az európai baloldal, a szakszervezetekkel együttműködve és a foglalkoztatási és szociális bizottságban, valamint a plenáris üléseken beterjesztett javaslatai révén minden munkavállaló védelmét követeli, függetlenül attól, hogy milyen típusú munkavállalói szerződést írtak alá. fenntartja, hogy a kollektív cselekvés joga a munka törvénykönyvének fontos eleme. felszólítjuk a tagállamokat, hogy segítsék elő a hagyományos munkavállalást, biztosítsák és bővítsék a munkavállalók jogait, a szociális védőháló színvonalát pedig tartsák magasan.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,368,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK