From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it took a long time.
ez hosszú időt vett igénybe.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it will take a long time.
ez hosszú időt igényel majd.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
thanks we met a long time ago in cork
i remember you don't drink except coca cola and red wine
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'but i have known her a long time.
de hiszen én már ösmerem régen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've been saying that for a long time
ezt mondom már régóta.
Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have been taking combination therapy for a long time
ha hosszú ideig részesül a kombinációs kezelésben,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-thrombosis (blood clots) even if this was a long time ago.
-trombózis (vérrög-képzdés) , még ha nagyon régen fordult is el.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
occur a long time after your last dose of orencia.
(vírusoshepatitisz) szrvizsgálatot kell végezni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
i haven't seen tom smile for a long time.
régen nem láttam már tomot mosolyogni.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come along, huck, we've been in here a long time.
de most gyerünk, huck, már régóta itt vagyunk.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"do these animals live a long time?" conseil asked.
sokáig élnek ezek az állatok? - kérdezte conseil.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
today's european union started a long time ago with energy.
napjaink európai uniójának kialakulása hosszú idővel ezelőtt az energiával kezdődött.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: