From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sad
perkenalkan
Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sad.
(shaad) hanya allahlah yang mengetahui artinya (demi alquran yang mempunyai keagungan) yakni penjelasan atau kemuliaan.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sad news
dalam usia
Last Update: 2024-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i fell sad
anda seharusnya tidak melakukannya😪
Last Update: 2022-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't sad
arti perjemahan bahasa inggris ke indonesia
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alif lam mim sad
alif laam mim shaad.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
makes me sad.
mengapa ibu saya menangis minggu lalu makes
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm so sad.
sedih banget pasti kamu gamau jadi pacar aku ya😔
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaf ha ya ain sad
kaaf haa yaa 'ain shaad.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i'm sad again
aku putus sama pacar ku
Last Update: 2024-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaf ha ya 'ayn sad.
kaaf haa yaa 'ain shaad.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i make my mother sad
aku sudah melakukan itu
Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't sad be happy
jangan sedih, berbahagialah
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why suddenly i feel sad huh
apakah ada seseorang yang menghubungimu?
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was sad when my money ran out
saya sedih ketika uang saya habis
Last Update: 2024-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't be sad, i'm here
jangan bersedih,ada kita disini untuk mu
Last Update: 2024-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa artinya kata i'm really sad
kenapa anda bersedih
Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: