From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the text
il testo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 17
Quality:
skim the text
scorri il testo
Last Update: 2017-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edit the text.
modificare il testo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
read the text:
vai al testo:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beneinsert the text
inserici il testo
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
places the text.
colloca il testo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
introduce the text *
introdurre il testo *
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indicates how the text should be aligned in the edit box.
indica come allineare il testo nella casella di testo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
the optional parameter alignmode determines how the text is aligned.
il parametro facoltativo allineamento determina come viene allineato il testo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we now, therefore, do not know how the text is to be interpreted.
al momento, perciò, non sappiamo come si debba interpretare il testo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
this example describes how the text in the following illustration was created.
nell'esempio riportato di seguito viene descritta la procedura utilizzata per creare il testo della figura che segue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
controls how the text is positioned relative to the image in each button.
determina in che modo verrà posizionato il testo dei pulsanti rispetto all'immagine.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
the procedures for modifying text vary slightly, depending on how the text was created.
le procedure per la modifica del testo sono leggermente diverse, a seconda del metodo di creazione. commenti?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all the texts
tutti i messaggi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now you just need to specify how the text message should appear on the mobotix camera.
ora si deve solo decidere come deve essere il messaggio di testo sulla videocamera mobotix.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) the texts
i documenti
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the texts (d)
i testi
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 nd phase: manipulation to understand how the text works and to train morpho-syntactic rules;
ii.fase: manipolazione per capire come funziona il testo e studiarne le regole morfo-sintattiche
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: