Results for i'ive got dark translation from English to Italian

English

Translate

i'ive got dark

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i've got dark hair

Italian

i ve got a big red nose and green hands

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she has got dark hair

Italian

ha i capelli corti ?

Last Update: 2024-12-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

as soon as it got dark, things got going.

Italian

non appena fece buio si incominciò.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

got dark. the rain has already passed, and has rather frozen.

Italian

smerkalos. pioggia come primo come passato, ed il molto podmorozilo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when it got dark, they divided themselves into smaller groups and walked around to different parts of the city.

Italian

all'imbrunirsi, i bambini sono stati divisi in gruppi ancora più piccoli e hanno girato per la città.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it got dark, as you had planned, church had been over for ages, you had heard the bell and then nothing more.

Italian

si fece buio, come avevi programmato, la messa era finita da tempo, avevi sentito la campana e poi più nulla.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but as it got dark, and because it was january and raining, we were able to escape, owing to the fact that the army could not trace our path of escape.

Italian

appena arrivò la sera, e dato che era gennaio e pioveva, fummo in grado di fuggire sfruttando il fatto che l’esercito non avrebbe potuto seguire le nostre orme.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as i wrote in the book we ski jumped down near the church, in the strolzer loch, that's where we jumped. and when we were fed up with that we went skiing on the other side the following day. the lift hadn't been built yet so we had to do everything on foot. - - so we went skiing or built a ski jump after school- for jumping. or we went to jump over the snow drifts which the wind had blown over onto the meadow right beside the house. we also built snowmen until it got dark and mother came and called or whistled - she could whistle! - for us to come home or go down to the house.

Italian

come scrissi nel libro, saltavamo giù, accanto alla chiesa, nello strolzer loch, lì saltavamo con gli sci, e quando ne eravamo stufi, allora andavamo a sciare, il giorno seguente, dall’altra parte. all’epoca non esisteva ancora la funivia e quindi dovevamo fare tutto a piedi, - e quindi andavamo a sciare oppure dopo la scuola costruivamo un trampolino -per saltare oppure saltavamo nel prato subito accanto alla casa sopra i cumuli di neve, che il vento aveva formato - e facevamo i pupazzi di neve, fino a quando non faceva buio, e arrivava la mamma e ci chiamava o fischiava ? sapeva fischiare - affinché tornassimo a casa o andassimo giù a casa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,900,293,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK