Results for i've had it since two days translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

i've had it since two days

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

i’ve had it since childhood.

Italian

l’ho avuta fin da ragazzo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i've had it."

Italian

ne ho abbastanza",

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i've had a fever for two days.

Italian

in tal caso provo a chiamare

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what caused my handicap: have had it since birth

Italian

come è subentrata la disabilità: dalla nascita

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as for the mantra, since two days i am sure about it, and all is well.

Italian

è quella che là dentro i' veggio ad ora, e per che 'n questa così non riluce? . 75

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"ah i've had it a long time without selling it. i think i must have been keeping it, madam, for you."

Italian

egli gettò la sigaretta e, tirando il polso fuori della manica, guardò l'orologio e soggiunse: " credo che sia tempo di andare a mangiare".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but since two days i am thinking also about: what are the consequences of the disaster in japan as part of the global crisis?

Italian

ma da due giorni che sto pensando anche di: quali sono le conseguenze del disastro in giappone come parte della crisi globale?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this platform is shit! i used to buy everything on taobao, even toilet paper, and not only did they not charge me for shipping, they had it at my house in less than two days!

Italian

questo sito fa schifo! su taobao compravo tutto, persino la carta igienica e non solo non mi facevano pagare la spedizione, ma in più mi arrivava a casa in meno di due giorni!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anyway adiro has generated 166 impressions on my site since two days. adiro will certainly help in the future his small part to the fact that this site is financed virtually even. if not makes it all nothing

Italian

comunque adiro ha generato 166 impressioni sui miei fianchi per due giorni. adiro sarà certamente di aiuto in futuro la sua piccola parte per il fatto che questo sito è finanziato praticamente ancora. se non realizzabile utilizzando niente

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've had it since that surgery that went wrong, so another surgery was never an option for me. taking brand cialis 20 mg is easy and convenient, what more could i want? i thought it's be fine taking the 10 mg dose, but it seemed too low for me the 20 mg dose i am taking now gives me perfect erections every time.

Italian

ne soffro da quando l’intervento non è andato a buon fine, e un altro intervento non mi è sembrata una valida opzione. prendere il cialis originale 20 mg è semplice e conveniente, cosa potrei volere di più? pensavo che il dosaggio da 10 mg potesse essere efficace, ma mi è sembrato troppo basso. il dosaggio da 20 mg, che prendo adesso, mi da delle erezioni perfette ogni volta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the next project is a magazine ch’kara. mourad and i have been working on it since two years. ch’kara is a word that existed before, but changed it’s meaning during and after the terrorism period.

Italian

il prossimo progetto è una rivista, ch’kara. mourad e io ci stiamo lavorando da due anni. ch’kara è una parola che esisteva già, ma ha cambiato significato durante e dopo il periodo del terrorismo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

during those times, i would go to the bank, withdraw some cash, hop in my car and drive away, thinking, "that's it - i've had it! i'm just going to disappear.

Italian

in quei giorni, avrei voluto andare in banca, ritirare un po' di soldi, prendere la mia automobile e andare via da tutto, pensando, "basta - l'ho fatto, me ne vado, scompaio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the bawag case is an interesting one, but the commission does not as yet have any information to the effect that bawag has actually taken such action; had it taken a decision to do so, the commission would have had to have been informed of it, since this sort of extraterritoriality is not acceptable under our laws.

Italian

il caso bawag è interessante, ma la commissione non ha ancora alcuna informazione sul fatto che la bawag abbia davvero adottato tale provvedimento; se avesse deciso di agire così, la commissione avrebbe dovuto esserne informata, poiché questo genere di extraterritorialità non è accettabile ai sensi delle nostre leggi.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i want to add that it's an absolutely all purpose hat, i have used under several drizzles in paris and fedora explorador remains intact, i leave it to dry on the hotel room and recovered the bashing. i've had it on the bottom of the suitcase, and is as you can see in photos."

Italian

"voglio aggiungere inoltre che è assolutamente tutto terreno, mi é capitato di attraversare diverse pioggerelle a parigi ed il fedora explorador come se nulla, lo lascio ad asciugare sulla scrivania della stanza all'albergo e si recupera come se nulla fosse. imaginatevi l'ho avuto nella parte inferiore della valigia per due volte, ed è come si vede nelle foto."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the poor thing is driving for the first time in this area: he regrets, since two days, the "adventurous" tourists who content themselves with the watering of etosha, and is afraid to lose contact with the car of our guide, john lavranos, botanical explorer, collaborator of the famous missouri botanical garden of st. louis.

Italian

il poveretto è la prima volta che guida da queste parti : rimpiange da due giorni gli "avventurosi" turisti che s’accontentano delle abbeverate d’etosha, e teme di perdere il contatto con l’auto della nostra guida, john lavranos, botanico esploratore, collaboratore del famoso missouri botanical garden di saint louis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,399,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK