From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that i can't live without,
e sei tu che mi ascolti,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but i can't live without it
ma non posso vivere senza
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can't stand it any longer
non ce la faccio piu
Last Update: 2014-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't live
non riesco a vivere
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i can't breathe without you, but i have to
anche se non ? mai facile per me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he doesn't want to live any longer,
non vuole più vivere,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"o, holy god jehovah - you must hear my cry! i can't go on any longer.
" o, santo dio jehovah ascolta il mio grido! non potrò durare ancora per molto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but what do you think's going to happen to me then? i can't stand any longer.
ma cosa mi sarebbe successo dopo?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to what end therefore shall we live any longer?
perché vivere ancora?».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have support from the highest levels in the institutions to push forward, but i can't do it without you.
anche se possiamo contare sull’appoggio ai più alti livelli delle istituzioni, non posso certo farcela senza di voi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh god, i can't live far from you, oh dio, non posso vivere lontana da voi,
oh dio, non posso vivere lontana da voi,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
early last month the doctors gave up, saying he wouldn't live any longer than 3 weeks.
all'inizio del mese scorso i medici si sono arresi dandogli al massimo tre settimane di vita.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
no di certo! noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso? o ignorate forse che tutti noi, che siamo stati battezzati in cristo gesù, siamo stati battezzati nella sua morte?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anal : wow, tonight i'm on fire, i can't hold back any longer, fortunately, i've called 112 to cool things out.
anale : questa sera ho il fuoco, non ne posso più, fortunatamente ho chiamato il 118 per calmarmi. e' arrivato martial, un bel pompiere di parigi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
blowjob : wow, tonight i'm on fire, i can't hold back any longer, fortunately, i've called 112 to cool things out.
fellazioni : questa sera ho il fuoco, non ne posso più, fortunatamente ho chiamato il 118 per calmarmi. e' arrivato martial, un bel pompiere di parigi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
last videos : wow, tonight i'm on fire, i can't hold back any longer, fortunately, i've called 112 to cool things out.
videi recenti : questa sera ho il fuoco, non ne posso più, fortunatamente ho chiamato il 118 per calmarmi. e' arrivato martial, un bel pompiere di parigi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's too heavy for me to bear. i can't live under this awful burden anymore!"
È troppo pesante per me da portare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dark-haired : wow, tonight i'm on fire, i can't hold back any longer, fortunately, i've called 112 to cool things out.
bruni : questa sera ho il fuoco, non ne posso più, fortunatamente ho chiamato il 118 per calmarmi. e' arrivato martial, un bel pompiere di parigi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how shall we who died to sin live any longer in it?" rom 6:1-2.
noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso? (rm. 6,1-2)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how shall we who died to sin live any longer in it?” so, having “died to sin” is fundamental.
noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso?" dunque, essere "morti al peccato" è una cosa fondamentale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting