From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't care
preferirei affondare
Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care.
non mi interessa.
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"i don't care."
"dal traina."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i don't care of this.
questo non mi interessa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care this place.
non mi piace questo posto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care what others say
non mi interessa quello che pensano gli altri
Last Update: 2024-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lost myself, but i don't care,
non parlerò d'amore, non ne parlerò mai più
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well, i don't. i don't care at all.
i don’t see what i am confusing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care what do you think about me
non mi interessa mi pensi?
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care for the vocal melody at all.
i don't care for the vocal melody at all.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care about distance from the city centre
non dipende da distanza dal centro
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. whether you do it or not, i don't care.
8. wheter you do it or not, i don't care.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care what they prophesy - the bible says this:
non mi interessa quello che profetizzano - la bibbia dice:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" where, i don't care a lot it " it said alice.
" dove, non mi importa molto " disse alice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"i don't care about that. i am athena's saint."
io sono un cavaliere di athena."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we don't care of her albums more than we care of her comfort, and never felt she owed us anything.
non ci interessano i suoi dischi più della sua serenità e non abbiamo mai avvertito obblighi da parte sua nei nostri confronti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an image is worth more than thousand words (sorry, i don't know theauthor):
un'immagine vale più di mille parole (purtoppo non conosco la fonte, mi farebbe piacere dare il giusto credito all'autore):
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they were also the mental equivalent of our bodily need for nourishment, which drove us to search for a potato peelings around the kitchens: little more than nothing, better than nothing.
erano anche l'equivalente mentale del nostro bisogno corporeo di nutrimento, che ci spingeva a cercare le bucce di patate nei dintorni delle cucine: poco più del niente, meglio del niente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that should be more than sufficient, especially when we consider that if the current tachograph is not functioning the aetr agreement simply requires a hand-written log from drivers, which is worse than nothing.
dovrebbe essere più che sufficiente specialmente se consideriamo che in caso di mancato funzionamento dell' attuale tachigrafo, l' aetr richiede semplicemente un foglio di viaggio compilato a mano dal conducente, il che è peggio di niente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
exit was also one of the first to offer palliative care more than 25 years ago, as it is obliged to inform its clients about all alternatives to assisted suicide, sutter explained.
exit è stata anche la prima a offrire cure palliative oltre 25 anni fa ed è obbligata a informare i suoi clienti sulle alternative al suicidio, spiega sutter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: