Results for okey i'm sorry then to ask translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

okey i'm sorry then to ask

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

you call her, then, to ask for more information.

Italian

la chiami, quindi, per chiedere più informazioni.

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 11
Quality:

English

allow me, then, to use this particular context and to ask about the legal basis.

Italian

consentitemi quindi di utilizzare questo particolare contesto e porre delle domande sulla base giuridica.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what is it then to ask to be drawn , if not to join ourselves intimately with what possesses the soul.

Italian

cos’è dunque chiedere di essere attirati, se non unirsi in modo intimo all’oggetto che avvince il cuore?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is right then to ask ourselves: how does the father know jesus and how does jesus know the father?

Italian

e' giusto allora chiederci: come il padre conosce gesù e come gesù conosce il padre?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i feel obliged then to ask you: why do we not give stronger encouragement to the social partners to negotiate the relevant working-time issues?

Italian

mi sento perciò obbligato a chiedere: perché non incoraggiare con più forza le parti sociali a negoziare sui temi legati all' orario di lavoro?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it is worth then to understand the reasons for such a vast success and, above all, to ask ourselves if this success is universal.

Italian

vale dunque la pena d'interrogarsi oggi sulle ragioni di un successo tanto vasto e, soprattutto, chiedersi se esso sia anche indifferenziato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to ask you then, to determine the views of the members of the council, to see if one or more member states might be interested in organising this kind of summit quite quickly.

Italian

mi permetto dunque di invitarla a esaminare le reazioni del consiglio per vedere, concretamente, se uno o più stati non abbiano forse interesse a organizzarne uno in tempi brevi.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

we had a major argument about how this was to be funded, that being crucial when it comes to making things safe, only then to ask oneself who is meant to come up with the necessary money.

Italian

abbiamo avuto una notevole controversia sulle modalità di finanziamento, poiché è essenziale, quando si tratta di migliorare la sicurezza, domandarsi chi debba sostenere i costi correlati.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr president, i would firstly like to wish the president-in-office good luck and then to ask a series of specific questions to which i would, as far as possible, like to receive specific answers.

Italian

signor presidente, oltre che formulare i miei auguri alla presidenza in carica, vorrei porre una serie di domande specifiche rispetto alle quali avrei piacere di ricevere, nella misura del possibile, risposte altrettanto concrete.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the president of the council, leo tindemans, and the president of the commission, gaston thorn, came to the committee on institutional affairs, as it was then, to ask us not to do it.

Italian

il presidente del consiglio, leo tindemans, e il presidente della commissione, gaston thorn, chiesero espressamente alla commissione per gli affari istituzionali, al tempo si chiamava così, di non apportare modifiche.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

those who love their church with a fierce love will tend to ask questions about what has gone wrong; and those questions will invariably lead them to fatima, and then to rome.

Italian

coloro che amano la loro chiesa di un amore tenace sono inclini a far domande su ciò che è andato male; e le domande invariabilmente conducono a fatima e poi a roma.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to that extent, it is crucially important with respect to our future development for us to ask at this point what really holds our society together in the innermost part, and then to tie that in to research activities in all sectors.

Italian

quindi, per il nostro futuro sviluppo è estremamente importante chiedersi che cosa tenga veramente insieme la nostra società nel profondo, collegandolo poi alle attività di ricerca in tutti i settori.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

... if a man has conscientiously followed this fourfold path, if he has practised mystical meditation and metaphysical reflection, purification of character and unselfish service, and yet seems to be remote from the goal, what is he to do? he has then to follow the admonition of jesus: ”ask and ye shall receive, knock and it shall be opened unto you.” he has literally to ask for grace out of the deep anguish of his heart...

Italian

...se un uomo ha seguito coscienziosamente questo quadruplice sentiero, se ha praticato la meditazione mistica e la riflessione metafisica., la purificazione del suo carattere e il servizio non egoistico, eppure sembra ancora lontano dall'obiettivo, cosa deve fare? a questo punto deve seguire l'ammonimento di gesù: “chiedete e vi sarà dato, bussate e vi sarà aperto.” egli deve letteralmente chiedere di ottenere la grazia, dal profondo dell'angoscia del suo cuore...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,512,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK