From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Die Gefahrenpiktogramme gemäß Anhang V müssen ein schwarzes Symbol auf weißem Hintergrund in einem roten Rahmen tragen, der so breit ist, dass er deutlich sichtbar ist.
I pittogrammi di pericolo riportati nell'allegato V sono costituiti da un simbolo nero su fondo bianco, con un bordo rosso sufficientemente largo da risultare chiaramente visibile.
Because of this, another of the many German names for the plant was coined, 'Schwarze Nieswurz', which literally means 'black sneezing root'.
Per questo motivo, l'elleboro ha ricevuto un nomignolo in tedesco: "Schwarze Nieswurz", che letteralmente significa "radice nera per starnutire".
Born 1970 in Munich, lives in Berlin. Lives by and for the writing: His debut, the narrative Schwarzes Wasser, a "disturbingly beautiful Lolita story "(NZZ), appeared in 2003 published by C.H. Beck.
Nato nel 1970 a Monaco, vive a Berlino. Si guadagna da vivere scrivendo e vive per scrivere. La sua opera di debutto, il racconto Schwarzes Wasser, "una bella storia di una Lolita" (NZZ), viene pubblicata nel 2003 dalla casa editrice C. H. Beck.
Introduction: the new work "Invisible front 2005" of Kirlian Camera appeared this year for Trisol and diffused very fast in the faithful fan community, as well as those KC fans who didn't give it a good disposition like at the times of "Das Schwarze Denkmal" release.
Introduzione: il nuovo lavoro dei Kirlian Camera "Invisible front 2005" è comparso quest'anno per Trisol e si è diffuso molto velocemente nella fedele comunità di fan, così come in quei fan dei KC che non davano loro molta disponibilità dai tempi di "Das Schwarze Denkmal".
Mauro Montacchini, co-founder of KC in 1980, returned back in the last days, present in past works as "Eclipse – Das Schwarze Denkmal", "UNO" e "Todesengel – The Fall Of Life".
Un ritorno di questi ultimi giorni è quello di Mauro Montacchini, co-fondatore di KC nel 1980, presente in precedenti lavori quali "Eclipse - Das Schwarze Denkmal", "UNO" e "Todesengel - The Fall Of Life".
There was an album in the '83, "It Doesn't Matter Now", then incredible singles, strictly connected with the pop but with elevatest sensibility like "Blue Room", "Ocean Rain", "Helden Platz", the latest two even for a major, the Virgin. In the '88, finally, the second album, "Eclipse (Das Schwarze Denkmal)" on which John Fryer (This Mortal Coil) collaborated on, released by Rose Rosse. Today a new work on CD, about which you will find the details in the next numbers, that brings in surface the name of Kirlian Camera.
Un album nell'83, "It Doesn't Matter Now", poi singoli incredibili, a stretto contatto con il pop ma di sensibilità elevatissima come "Blue Room", "Ocean Rain", "Helden Platz", gli ultimi due addirittura per una major, la Virgin. Nell'88, finalmente, il secondo album, "Eclipse (Das Schwarze Denkmal)" a cui collaborò John Fryer (This Mortal Coil), pubblicato da Rose Rosse. Oggi un nuovo lavoro su CD, di cui troverete in dettaglio sui prossimi numeri, riporta in superficie il nome dei Kirlian Camera.
Why did you release the reprinting of the CD "Eclipse Das Schwarze Denkmal" of 1988 for your label?
Perché avete fatto uscire per la vostra etichetta la ristampa del CD "Eclipse Das Schwarze Denkmal" del 1988?
ECSC Treaty: Article 66 Acting under the competition rules of the ECSC Treaty, the Commission has authorized the acquisition by Lausitzer Braunkohle AG of the entire capital of Energiewerke Schwarze Pumpe AG.
Trattato CECA : Articolo 66 In conformità delle regole della concorrenza contenute nel Trattato CECA la Commissione ha autorizzato l'acquisizione della totalità del capitale di Energiewerke Schwarze Pumpe AG da parte di Lausitzer Braunkohle AG.
Energiewerke Schwarze Pumpe AG (ESPAG) is a major distributor of lignite briquettes and buys from LAUBAG all the lignite it needs for processing into briquettes.
Energiewerke Schwarze Pumpe AG (ESPAG) è un importante distributore di mattonelle di lignite che acquista da LAUBAG la totalità del proprio fabbisogno di lignite per la trasformazione in mattonelle.
Environment: Commission asks Austria to reconsider authorisation of power plant on Schwarze Sulm river
Ambiente: la Commissione chiede all'Austria di riconsiderare l'autorizzazione concessa per la costruzione di una centrale elettrica sul fiume Schwarze Sulm
Environment: Commission takes Austria to Court over failure to protect water quality on Schwarze Sulm river
Ambiente: la Commissione deferisce l'Austria alla Corte per mancata tutela della qualità dell'acqua del fiume Schwarze Sulm
The European Commission is asking Austria to re-examine an authorisation granted to a power plant planned for the Schwarze Sulm river in Styria.
La Commissione europea chiede all'Austria di riesaminare un'autorizzazione concessa ad una centrale elettrica prevista sul fiume Schwarze Sulm in Stiria.
The European Commission is taking Austria to Court for its failure to ensure adequate protection for the Schwarze Sulm river in Steiermark.
La Commissione europea deferisce l'Austria alla Corte per la sua incapacità di assicurare un’adeguata tutela del fiume Schwarze Sulm in Stiria.