Results for the scene that two of us still do... translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

the scene that two of us still don't know yet

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

one of us farts, but we don't know yet who is it.

Italian

uno di noi fa le puzze, ma non si è ancora scoperto il colpevole.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the two of us must have been quite a sight! ... on the third day i braced myself and spoke to her. i still don't know how i managed to do it, but i told her whatever i had in my heart.

Italian

ancora non so come ho fatto, ma le ho detto tutto quello che mi stava in cuore e intanto che parlavo, pensavo:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the fact of having seen them work side by side, identifying themselves in their parts, carried off by the mystery that they knew of being able to witness with the recital, the dance, the song or â⠬â very often â⠬â with the silent work carried on "behind the scenes"; that is the most edifying declaration of faith, a gift that enriched all of us, without exception.

Italian

il fatto di averli visti lavorare gomito a gomito, immedesimati nelle loro parti, rapiti dal mistero che sapevano di poter testimoniare con la recitazione, la danza, il canto o - assai spesso - con il lavoro silenzioso svolto "dietro le quinte"; è questa la più edificante dichiarazione di fede, un dono che ci ha arricchiti tutti, senza eccezioni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,603,356 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK