From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we cannot afford to make the same mistake again.
non possiamo ripetere lo stesso errore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we should not make the same mistake again.
non dobbiamo commettere nuovamente lo stesso errore.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
let us now make sure that we do not make the same mistake.
adesso assicuriamoci di non commettere lo stesso errore.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i do not want us to make the same mistake.
non voglio che da noi si commetta lo stesso errore.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
beware, sons, not to make the same mistake!
curati figli, noi possiamo cadere in ciò!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
many wonder whether the council will make the same mistake again.
molti si chiedono se il consiglio commetterà di nuovo lo stesso errore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
the reality is that today, people are going to make the very same mistake, again.
la realtà è che al giorno d oggi le persone fanno ancora lo stesso sbaglio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we must not make the same mistake twice.
non commettiamo lo stesso errore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
...not make the same mistake again. crisis can be a turning point for a...
...lo stesso errore di nuovo. crisi può essere un punto di svolta per una...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the european parliament must not make the same mistake.
evitiamo ora che il parlamento europeo commetta lo stesso errore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
...not make the same mistake again. crisis can be a turning point for a new opportunity.
...lo stesso errore di nuovo. crisi può essere un punto di svolta per una nuova opportunità.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
let us not, therefore, make the same mistake as dom mintoff.
evitiamo pertanto di commettere lo stesso errore di dom mintoff.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
the commission itself makes the same mistake.
anche la commissione incorre nello stesso errore.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, take note, dear friends – do not make the same mistake!
quindi, cari amici, non fate il mio stesso sbaglio!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the next iteration won’t make the same mistakes.
the next iteration won’t make the same mistakes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have recognized that we were too slow to act in the past and we are determined not to make the same mistakes again.
abbiamo capito che in passato siamo stati troppo lenti ad intervenire e siamo decisi a non ripetere lo stesso errore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we have seen how much it has cost europe to enlarge without considering deepening; we must not make the same mistakes again.
abbiamo visto quanto sia costato all'europa un allargamento senza approfondimento. non dobbiamo ripetere gli stessi errori.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
however, i am adamant, president pöttering, that we must not make the same mistakes again.
tuttavia, sono deciso, presidente pöttering, che non dobbiamo compiere gli stessi errori ancora una volta.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we need time and must make a calm, in-depth reassessment so that we do not make the same mistakes again or head for another failure.
vorrei dire a questo punto che se ciò non avverrà, un ulteriore allargamento dopo quello dei dieci sarà del tutto fuori discussione fino a quando la costituzione non sarà entrata in vigore.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
as we are now extending the front where the fight against climate change is taking place, we can no longer afford to make the same mistakes again.
poiché adesso stiamo ampliando il fronte della lotta contro i cambiamenti climatici, non possiamo più permetterci di ripetere gli stessi errori.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: