Results for tolerably translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

there they have tolerably good schools where people are taught.

Italian

ci sono scuole passabili e vi si insegna.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they are tolerably dressed in clothes of their own manufacture, and they have plenty to eat.

Italian

sono vestiti discretamente bene di stoffe fabbricate da essi ed hanno di che mangiare in abbondanza.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in these upper beds shells are tolerably frequent; and they belong to about the period of the lower chalk of europe.

Italian

in questi giacimenti superiori s'incontrano conchiglie piuttosto frequentemente; ed appartengono all'incirca al periodo della creta inferiore di europa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the evening we arrived at a valley in which the bed of the streamlet was damp: following it up, we came to tolerably good water.

Italian

la sera giungemmo in una valle, nella quale il letto di un ruscello era umido: risalendolo si pervenne ad un'acqua discretamente buona.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you must by no means put water which is means too cold or too scorching on your face. tolerably heat water, or lukewarm water proves to work out best.

Italian

si deve in alcun modo mettere l'acqua che è significa troppo freddo o troppo cocente sul tuo viso. acqua calore discretamente, o acqua tiepida dimostra di lavorare fuori meglio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a serious question that i have asked before with a depressingly predictable answer. i could have asked the same question about the pope and the curia and been tolerably sure of the answer.

Italian

e’ una domanda seria, che ho già fatto in passato, con una risposta tanto scontata quanto deprimente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

complete arguments are established to demonstrate that the constituent part under consideration, as well as the overall atm functional system are, and will remain tolerably safe by meeting allocated safety objectives and requirements.

Italian

la formulazione di un’argomentazione completa atta a dimostrare che la componente in questione, così come l’intero sistema funzionale atm, offre e continuerà ad offrire un livello di sicurezza tollerabile e soddisfa gli obiettivi e i requisiti di sicurezza stabiliti.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this will significantly slow down the game. if your pc has only 16 mb ram, make sure to off a number of features under options / memory use in order to ensure a tolerably smooth gameplay.

Italian

questa volontà significativamente lento in giù il gioco. se il suo pc ha solamente 16 ariete di mb, si assicuri a via un numero di caratteristiche sotto scelte / memoria uso per assicurare un gameplay tollerabilmente liscio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while it is tolerably certain that the commission is right in saying that this further reduction will enable political energy to be focused more effectively on the reduced number of targets, this constant lowering of sights does not appear to have yielded any improvement in the achievement rate.

Italian

benché sia ragionevolmente certo che la commissione ha visto giusto nel ritenere che quest'ulteriore sfoltimento del numero delle azioni consentirà una più forte e più efficace concentrazione politica sui singoli obiettivi, non sembra che il progressivo restringimento delle prospettive abbia consentito di migliorare in alcun modo il tasso di successo.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while it is tolerably certain that the commission is right in saying that this further reduction will enable political energy to be focused more effectively on the reduced number of targets, this constant lowering of sights does not appear to have yielded any improvement in the achievement rate.

Italian

benché sia ragionevolmente certo che la commissione abbia visto giusto nel ritenere che quest'ulteriore sfoltimento del numero delle azioni consentirà una più forte e più efficace concentrazione politica sui singoli obiettivi, non sembra che il progressivo restringimento delle prospettive abbia consentito di migliorare in alcun modo il tasso di successo.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

partridges and pheasants are tolerably abundant: the island is much too english not to be subject to strict game-laws. i was told of a more unjust sacrifice to such ordinances than i ever heard of even in england.

Italian

le pernici ed i fagiani sono piuttosto abbondanti; l'isola è troppo inglese per non avere severe leggi di caccia. mi venne riferito un ingiusto sagri-ficio a queste leggi di cui non aveva mai sentito l'uguale in inghilterra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i kept there with him all that night; but as soon as it was day i beckoned to him to come with me, and let him know i would give him some clothes; at which he seemed very glad, for he was stark naked. as we went by the place where he had buried the two men, he pointed exactly to the place, and showed me the marks that he had made to find them again, making signs to me that we should dig them up again and eat them. at this i appeared very angry, expressed my abhorrence of it, made as if i would vomit at the thoughts of it, and beckoned with my hand to him to come away, which he did immediately, with great submission. i then led him up to the top of the hill, to see if his enemies were gone; and pulling out my glass i looked, and saw plainly the place where they had been, but no appearance of them or their canoes; so that it was plain they were gone, and had left their two comrades behind them, without any search after them. but i was not content with this discovery; but having now more courage, and consequently more curiosity, i took my man friday with me, giving him the sword in his hand, with the bow and arrows at his back, which i found he could use very dexterously, making him carry one gun for me, and i two for myself; and away we marched to the place where these creatures had been; for i had a mind now to get some further intelligence of them. when i came to the place my very blood ran chill in my veins, and my heart sunk within me, at the horror of the spectacle; indeed, it was a dreadful sight, at least it was so to me, though friday made nothing of it. the place was covered with human bones, the ground dyed with their blood, and great pieces of flesh left here and there, half-eaten, mangled, and scorched; and, in short, all the tokens of the triumphant feast they had been making there, after a victory over their enemies. i saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs and feet, and abundance of other parts of the bodies; and friday, by his signs, made me understand that they brought over four prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth; that there had been a great battle between them and their next king, of whose subjects, it seems, he had been one, and that they had taken a great number of prisoners; all which were carried to several places by those who had taken them in the fight, in order to feast upon them, as was done here by these wretches upon those they brought hither. i caused friday to gather all the skulls, bones, flesh, and whatever remained, and lay them together in a heap, and make a great fire upon it, and burn them all to ashes. i found friday had still a hankering stomach after some of the flesh, and was still a cannibal in his nature; but i showed so much abhorrence at the very thoughts of it, and at the least appearance of it, that he durst not discover it: for i had, by some means, let him know that i would kill him if he offered it. when he had done this, we came back to our castle; and there i fell to work for my man friday; and first of all, i gave him a pair of linen drawers, which i had out of the poor gunner's chest i mentioned, which i found in the wreck, and which, with a little alteration, fitted him very well; and then i made him a jerkin of goat's skin, as well as my skill would allow (for i was now grown a tolerably good tailor); and i gave him a cap which i made of hare's skin, very convenient, and fashionable enough; and thus he was clothed, for the present, tolerably well, and was mighty well pleased to see himself almost as well clothed as his master. it is true he went awkwardly in these clothes at first: wearing the drawers was very awkward to him, and the sleeves of the waistcoat galled his shoulders and the inside of his arms; but a little easing them where he complained they hurt him, and using himself to them, he took to them at length very well. the next day, after i came home to my hutch with him, i began to consider where i should lodge him: and that i might do well for him and yet be perfectly easy myself, i made a little tent for him in the vacant place between my two fortifications, in the inside of the last, and in the outside of the first. as there was a door or entrance there into my cave, i made a formal framed door-case, and a door to it, of boards, and set it up in the passage, a little within the entrance; and, causing the door to open in the inside, i barred it up in the night, taking in my ladders, too; so that friday could no way come at me in the inside of my innermost wall, without making so much noise in getting over that it must needs awaken me; for my first wall had now a complete roof over it of long poles, covering all my tent, and leaning up to the side of the hill; which was again laid across with smaller sticks, instead of laths, and then thatched over a great thickness with the rice- straw, which was strong, like reeds; and at the hole or place which was left to go in or out by the ladder i had placed a kind of trap- door, which, if it had been attempted on the outside, would not have opened at all, but would have fallen down and made a great noise - as to weapons, i took them all into my side every night. but i needed none of all this precaution; for never man had a more faithful, loving, sincere servant than friday was to me: without passions, sullenness, or designs, perfectly obliged and engaged; his very affections were tied to me, like those of a child to a father; and i daresay he would have sacrificed his life to save mine upon any occasion whatsoever - the many testimonies he gave me of this put it out of doubt, and soon convinced me that i needed to use no precautions for my safety on his account.

Italian

robinson crusoe

Last Update: 2013-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember, you have to download the articles of the new subscribed group; this may take some time if there are many articles in the group. the only important articles are yours and the answers by the check handler; if you want to reduce the number of articles fetched during the test you can configure this in settingsconfigure knode...reading newsgeneralmaximal number of articles to fetch: if you reduce this dramatically, you should not wait too long to fetch the new articles after sending your test article; however, if it set too low your article might not be fetched. a tolerably-fast news server should provide your article right after you sent it; you might, however, have to wait a while, at worst 1 or 2 days. feel free to send another article if cannot see your initial one; this is what the test groups are for.

Italian

ricorda che devi scaricare gli articoli dei nuovi gruppi di discussione ai quali ti sei iscritto; questa operazione potrebbe richiedere un po'di tempo se ci sono molti articoli nel gruppo. i soli articoli importanti sono il tuo e le risposte del gestore delle verifiche; se vuoi ridurre il numero di articoli scaricati durante la prova puoi configurarlo in impostazioniconfigura knode...lettura newsgeneralenumero massimo di articoli da scaricare: se riduci questo valore in maniera drastica, non dovresti attendere troppo a lungo per scaricare i nuovi articoli dopo aver inviato il tuo articolo di prova; tuttavia, se è impostato ad un valore troppo basso il tuo articolo potrebbe non essere scaricato. un server delle news tollerabilmente veloce dovrebbe fornire il tuo articolo subito dopo che l'hai inviato; potresti, tuttavia, dover attendere un po': nella peggiore delle ipotesi 1 o 2 giorni. sentiti libero di inviare un altro articolo se non riesci a vedere quello iniziale; i gruppi di prova servono a questo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

excepting during one short season very little rain falls, and even then it is irregular; but the clouds generally hang low. hence, whilst the lower parts of the islands are very sterile, the upper parts, at a height of a thousand feet and upwards, possess a damp climate and a tolerably luxuriant vegetation.

Italian

tranne durante una breve stagione, cade pochissima pioggia, ed anche allora è irregolare, ma generalmente le nubi stanno sopra le isole e molto basso. quindi, mentre le parti più basse delle isole sono sterilissime, le parti superiori, all'altezza di trecento metri ed anche più, hanno un clima più umido ed una vegetazione discretamente rigogliosa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he who compares these three accounts will, i think, form a tolerably accurate conception of the present state of tahiti. one of my impressions, which i took from the two last authorities, was decidedly incorrect; viz. that the tahitians had become a gloomy race, and lived in fear of the missionaries.

Italian

colui che paragona questi tre lavori, si formerà, credo un concetto discretamente esalto dello stato attuale di tahiti. una delle mie impressioni, che io aveva attinto dalle due ultime autorità, era decisamente erronea; cioè che i tahitiani fossero dive-nuli una razza melanconica, e vivessero timorose dei missionari.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the greater number of the trees, with the exception of some of the blue-gums, do not attain a large size; but they grow tall and tolerably straight, and stand well apart. the bark of some of the eucalypti falls annually, or

Italian

il maggior numero degli alberi, tranne alcuni delti dalla gomma azzurra, non vengono molto alti; ma questi crescono molto e vengono discretamente grossi, ma stanno in disparte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the pasture is tolerably long, the niata cattle feed with the tongue and palate as well as common cattle; but during the great droughts, when so many animals perish, the niata breed is under a great disadvantage, and would be exterminated if not attended to; for the common cattle, like horses, are able just to keep alive, by browsing with their lips on twigs of trees and reeds; this the niatas cannot so well do, as their lips do not join, and hence they are found to perish before the common cattle.

Italian

quando l'erba è abbastanza alta, il bestiame niata mangia colla lingua e col palalo come le bovine comuni; ma durante le grandi siccità, quando muoiono tanti animali, quelli della razza niata soffrono maggiormente, e sarebbero distrutti se non fossero accuditi; perchè il bestiame comune, come i cavalli, può mantenersi in vita, brucando colle labbra sui rami degli alberi e nei canneti; i niata non possono far questo tanto bene perchè le loro labbra non si congiungono, e quindi si è osservato che muoiono prima del bestiame comune.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK