From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
So you befriended him.
- それで仲良しに?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
I befriended that drn... Befriended?
助けたんです
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
And I assume you befriended Janine in order to get close to him.
ジャニーンと友達になったのも マグヌッセンに近づくためだろう
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Seth must have befriended him to manipulate him, using him to finish the product.
セスは彼を操るため 友達になったに違いない 彼を使って終わらせる為・・・ 量産する為
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
He befriended me. He's watched out for me ever since I arrived here.
ずっと 助けてくれた
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
When two of your bands were about to lose heart God befriended them; and in Him should the faithful place their trust.
あなたがたの中の2団が,臆病で怯んだ時を思え。だがアッラーはかれらを援護された。だから,信者は(不断に)アッラーを信頼すべきである。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Had they believed in God and the Prophet, and in what was revealed to him, they would not have befriended them. But many of them are immoral.
かれらがもし,アッラーと聖預言者を信じ,またかれらに下されたものを信じたならば,かれらを親しい友としなかったであろう。だがかれらの多くは,主の掟に背く者である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
They were about to beguile you from what Allah has revealed to you so that you may fabricate something other than that against Us, whereat they would have befriended you.
かれらは,われがあなたに啓示したものからあなたを扇動して背かせようとし,別のものをわれに対してねつぞうさせようとしている。そのとおりにした場合,かれらはあなたを仲間にしたであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Do you not see those who have befriended a people who have brought down upon themselves the wrath of God? They are neither with you nor with them and they wittingly swear to falsehood.
あなたは,アッラーの怒りを被った人びとを友とする者に,気付かないのか。かれら(偽信者)はあなたがた(の仲間)でもなく,またかれら(の仲間)でもない。かれらは知っていながら,偽りの誓いをたてる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Have you considered those who befriended a people with whom God has become angry? They are not of you, nor of them. And they swear to a lie while they know.
あなたは,アッラーの怒りを被った人びとを友とする者に,気付かないのか。かれら(偽信者)はあなたがた(の仲間)でもなく,またかれら(の仲間)でもない。かれらは知っていながら,偽りの誓いをたてる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Did you not see those who befriended those upon whom is Allah’s wrath? They are neither of you nor of these – and they swear a false oath, whereas they know.
あなたは,アッラーの怒りを被った人びとを友とする者に,気付かないのか。かれら(偽信者)はあなたがた(の仲間)でもなく,またかれら(の仲間)でもない。かれらは知っていながら,偽りの誓いをたてる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: