Results for converse translation from English to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

converse

Japanese

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

converse shoes

Japanese

コンバース

Last Update: 2013-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the converse is also true.

Japanese

逆もまた真なり。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i hold the converse opinion.

Japanese

私は逆の意見を持っている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

why will you not converse with me?

Japanese

なぜ話してくれない?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

deaf people can converse in sign language.

Japanese

聾者は手話で会話ができる。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and if she's in no mood to converse?

Japanese

話したい気分じゃなかったら?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i wish we could converse as two honest, intelligent men.

Japanese

二人の知恵者として話を交わせたらと願う

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they will converse with one another, putting questions to each other,

Japanese

かれらは互いに近寄って,尋ね合い,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i've tried to converse with him on a variety of subjects.

Japanese

彼が興味があるものの 会話をしてきたつもりです

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.

Japanese

運転中は運転手に話しかけぬこと。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the killer liked to converse with his victims, repeatedly and at great length.

Japanese

繰り返し 長々とね

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised.

Japanese

それであなたがたは,約束されたかれらの日に当面するまで,かれらを無駄口と戯れに放置しておくがいい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised -

Japanese

だからあなたは,かれらを(虚栄に)浸らせ,戯れに任せるがよい。かれらが約束されている,その日の会見まで。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

taking into consideration his graciousness and your modesty, may we trouble you for a moment of your time to converse, sir?

Japanese

彼の心遣いと あなたの 慎ましさを考慮に入れて 少々お時間を 頂いてもよろしいかな?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

obviously, you did not converse with him on a regular basis, but, surely, you must have noticed something about the man.

Japanese

会話はなかったにしろ─ 一緒に働けば 何か気付くはずよ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.

Japanese

あなたがたが言葉を隠しても,また声を出して言っても,あるいは夜間に隠れても,また昼間公然と出かけても,(全知の主においては)同じことである。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the beneficent; with whom none can converse.

Japanese

天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

o you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the messenger but converse about righteousness and piety. and fear allah, to whom you will be gathered.

Japanese

あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

o you who believe, when you converse privately, do not talk of iniquity, rebellion, and disobedience to the prophet, but talk of goodness and piety, and fear god before whom you will be gathered.

Japanese

あなたがた信仰する者よ,あなたがたが秘密の相談をする時は,罪と敵意と,使徒への犯意とで密議してはならない。善意と敬神の念をもって相談しなさい。アッラーの御許に,あなたがたは集められるのである。かれを畏れなさい。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,720,531,644 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK