Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm just waiting for my death
私は死を待っているだけです私はそれがすぐに来ることを望みます
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'm just waiting for my wife.
- 妻を待ってる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just waiting for you.
お前を待ってただけだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just waiting for the bus.
ただバスを待っている。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just waiting for my dad to call me back.
パパからの電話待ってるんだ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so i'm there, and i'm just waiting for my food,
料理を待ってたの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i'm just waiting for a friend."
「ちょうど友人を 待ってたとこです」
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i'm just waiting for you to come on down and buy me a drink.
あなたを待ってる おごってくれない?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm waiting for my photo at a machine, and it comes out with another face.
3分間写真を撮ると 他人の顔が出てくる街
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the carrier got our request. i'm just waiting for them to call back.
キャリアに伝えたわ 返事待ちよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm just waiting for the part where torturing this guy helps us find casey.
此奴の拷問場所で 組織を待ってる ケーシーを 見つけるのを支援してくれる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i only found out last night, so i'm just waiting for the right moment.
昨夜分かったから ちょっとだけ 待っているの
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they've canceled my ticket home, as well, so i'm just waiting for a check to clear so i can buy a new one.
会社がホテル代をもう払ってくれない 家への飛行機代もキャンセルされて 新しいチケットを買うために
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: