Results for because he can ' t introduce evi... translation from English to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kabylian

Info

English

we love him, because he first loved us.

Kabylian

ma d nukni, nḥemmel sidi ṛebbi axaṭer d nețța i ɣ-iḥemmlen d amezwaru.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.

Kabylian

ma d sidna Ɛisa, d win yețdumun, ur yuḥwaǧ ara a d-yeǧǧ lxedma-s n lmuqeddem i wayeḍ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,

Kabylian

lameɛna sidna Ɛisa ur yesɛi ara deg-sen laman axaṭer yessen-iten akken ma llan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.

Kabylian

yerra ger ifassen-is lḥekma imi d mmi-s n bunadem i gella.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? i trow not.

Kabylian

eɛni ad icekkeṛ axeddam-is imi gexdem ayen i s-yumeṛ ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when peter was come to antioch, i withstood him to the face, because he was to be blamed.

Kabylian

asmi i d-yusa buṭrus ɣer temdint n antyuc, qubleɣ-t ɣer wudem-is zdat lɣaci, axaṭer yeɣleḍ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they called barnabas, jupiter; and paul, mercurius, because he was the chief speaker.

Kabylian

semman-as i barnabas « ssus », ma d bulus « hermas » axaṭer d nețța i d-ițmeslayen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said the jews, will he kill himself? because he saith, whither i go, ye cannot come.

Kabylian

at isṛail qqaṛen wway gar-asen : ahat yebɣa ad ineɣ iman-is imi ɣ-d-yenna ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he sought to see jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Kabylian

yebɣa ad iẓer anwa i d sidna Ɛisa lameɛna ur yezmir ara a t-iwali imi aṭas lɣaci i gellan, yerna nețța d awezlan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

Kabylian

imi brisila d akilas xeddmen iqiḍunen am bulus, yeqqim ɣuṛ-sen xeddmen s tdukli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto him, thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.

Kabylian

aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)

Kabylian

mi gwala d ayen isfeṛḥen at isṛail, yerna daɣen isseḥbes butṛus, deg wussan n lɛid n leslak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Kabylian

amɛellem n lewkil-nni axeddaɛ icekkeṛ-it ɣef tiḥeṛci-ines axaṭer arraw n ddunit-agi ḥeṛcen di lecɣal wway gar-asen akteṛ n warraw n tafat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to jerusalem, and because they thought that the kingdom of god should immediately appear.

Kabylian

sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n sidi ṛebbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for paul had determined to sail by ephesus, because he would not spend the time in asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at jerusalem the day of pentecost.

Kabylian

bulus yebɣa ad iɛeddi rrif n temdint n ifasus mbla ma yeḥbes, iwakken ur isṛuḥuy ara lweqt di tmurt n asya. ițɣawal iwakken ma yella wamek, ad yaweḍ ɣer temdint n lquds ass n lɛid n wass wis xemsin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and john answered him, saying, master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.

Kabylian

yuḥenna yenna i sidna Ɛisa : a sidi, nwala yiwen wergaz yessufuɣ leǧnun s yisem-ik ; nugi-yas imi ur iteddu ara yid-nneɣ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when herod saw jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.

Kabylian

hiṛudus ifṛeḥ aṭas mi geẓra sidna Ɛisa, axaṭer acḥal segmi yebɣa a t-iẓer ɣef ddemma n wayen yesla fell-as. yețmenni a t-iwali yexdem lbeṛhan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joseph also went up from galilee, out of the city of nazareth, into judaea, unto the city of david, which is called bethlehem; (because he was of the house and lineage of david:)

Kabylian

yusef yellan seg izuṛan n sidna dawed, yuli ula d nețța si taddart n naṣaret n tmurt n jlili ɣer bitelḥem, taddart n lejdud-is yellan di tmurt n yahuda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,699,889 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK