From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he's so handsome
geuneun neomu jal saeng-gyeoss-eo.
Last Update: 2019-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just don’t make my baby more sad... she will be so fine with me, idiot
그냥 내 아기를 더 슬프게 만들지 마 ... 그녀는 나랑 잘 어울릴거야, 바보
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if he so wished, he could take you away and replace you with a new creation;
그분께서 뜻을 두실 때 너희 를 멸망케 하사 새로운 세대를 두 시리니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god! there is no god but he, so let the faithful put their trust in him.
하나님 외에는 신이 없나니 믿는 신도들이여 그분께만 의탁해 야 하니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and that it is not at all difficult for god to replace you with another creature if he so wills?
그것이 하나님에게는 대단한 일이 아니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lord of the east and the west; there is no god but he; so take him for a guardian.
그분은 동쪽과 서쪽의 주님으 로 그분 외에는 신이 없나니 그분 만을 보호자로 택하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the lord of the east and the west. there is no god but he. so take him alone as your protector.
그분은 동쪽과 서쪽의 주님으 로 그분 외에는 신이 없나니 그분 만을 보호자로 택하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the lord of the east and the west; there is no god but he. so take him alone for your guardian,
그분은 동쪽과 서쪽의 주님으 로 그분 외에는 신이 없나니 그분 만을 보호자로 택하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say thou: with allah resteth the argument evident. wherefore, had he so willed, he would have guided you all.
일러가로되 하나님의 예증 이 있었노라 그러므로 그분의 뜻 이 있었더라면 실로 그분께서 너 희 모두를 인도하셨으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and of his signs is the creation of the heavens and the earth and the living creatures that he has spread out in them. he has the power to bring them together when he so wills.
하나님의 예증으로 하늘과 대지와 그 사이에 산재한 모든 생물들이 있노라 그리하여 그분이 원하실때 그것들 모두를 집결시키는 권능을 가지고 계시노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god will surely reward the truthful for their truthfulness and punish the hypocrites, if he so wishes, or he may accept their repentance, for god is forgiving and merciful.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the living one. there is no god except he. so pray to him, devoting your religion to him. praise be to god, the lord of the worlds.
하나님은 영원히 살아 계시 사 그분 외에는 신이 없나니 그분께 경배하여 구하라 만유의 주님 이신 하나님이여 찬미를 받으소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is the living one; there is no god but he. so call upon him, making your religion his sincerely. praise belongs to god, the lord of all being.
하나님은 영원히 살아 계시 사 그분 외에는 신이 없나니 그분께 경배하여 구하라 만유의 주님 이신 하나님이여 찬미를 받으소서
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(all this is) in order that allah may reward the truthful for their truthfulness, and either punish the hypocrites or, if he so wills, accept their repentance. verily allah is most pardoning, most compassionate.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: