From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't want to live anymore.
나는 더 이상 살고 싶지 않아
Last Update: 2022-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to loot anymore😪
더 이상 약탈하고 싶지 않아😪
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care anymore
난 더 이상 상관 없어
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i don't want
나는 원하지 않는다
Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't wanna live anymore
더 이상 살고 싶지 않아
Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to.
옛 날
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to!
하 고 싶지 않아
Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what to draw anymore
누드 전송 중지
Last Update: 2023-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to say
나는 말하고 싶지 않다
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to die.
내가 왜 그를 그렇게 사랑하고 지금 나는 이것으로 고통 받고 그는 내 메시지에 답장을하지 않습니다.
Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't like you anymore either i
나도 이제 니가 싫어
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to lose you
너를 잃고 싶지 않아
Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to lose you.
얘들아
Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't care
난 정말 상관 없어
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know.
모르겠어요.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to talk to you
너랑 얘기하고 싶지 않아
Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to go there.
난 거기 가고 싶지 않아.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't laugh
나는 웃지 않는다
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't like it.
나는 그만 눈앞이 아찔해졌다.
Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't want to be a baby with you
너랑 애기하고 싶지 않아
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: