Results for that's my crush translation from English to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Korean

Info

English

that's my crush

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

my crush

Korean

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you are my crush

Korean

당신은 나의 짝사랑

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fatima nisa is my crush

Korean

모두 사랑해 .... 나는 자동차를 사랑

Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im still into you my crush

Korean

i was crush on you

Last Update: 2017-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my doom is the dolorous doom.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my punishment is a painful one.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my chastisement is the painful chastisement.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how i can know that my traffic is tracked?

Korean

내 트래픽이 추적되는지 어떻게 알 수 있습니까?

Last Update: 2010-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i love you so much that my heart hurts so much

Korean

내 마음이 너무 아파

Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my punishment-- that is the painful punishment.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my torment is indeed the most painful torment.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my penalty will be indeed the most grievous penalty.

Korean

그러나 나의 벌은 고통스러 운 벌이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that my lord has forgiven me and that he has placed me among the honoured.'

Korean

주님께서 나의 죄를 사하여 주사 나로 하여금 은혜받는자 가 운데 있게 하였노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that my lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones.

Korean

주님께서 나의 죄를 사하여 주사 나로 하여금 은혜받는자 가 운데 있게 하였노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i drank so much alcohol yesterday that my head feels like it will explode.

Korean

어제 술을 너무 많이 마셔서 오늘 머리가 깨질 것처럼 아파요.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he turned his face towards midian he said, 'it may be that my lord will guide me

Korean

그가 마드얀 땅을 향하여 가며 기원하길 주께서 평탄하고 옳은 길로 저를 인도하여 주소서

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was said, 'enter paradise!' he said, 'ah, would that my people had knowledge

Korean

천국으로 들어가라 말을 들 으매 나의 백성들이 알고 있었어 야 했는데 라고 말하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for aaron.

Korean

저의 가슴이 답답하고 제 혀가 굳어 말이 나오지 않습니다 아론을 보내어 주옵소서

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!

Korean

나 의 분 한 을 달 아 보 며 나 의 모 든 재 앙 을 저 울 에 둘 수 있 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he turned his face towards midian, he said: 'it may be that my lord will guide me on the right way'

Korean

그가 마드얀 땅을 향하여 가며 기원하길 주께서 평탄하고 옳은 길로 저를 인도하여 주소서

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,186,970,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK