From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the veil of fear
공포의 장막
Last Update: 2016-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the night when it draws a veil over it,
그것을 숨기는 밤을 두고 맹 세하며
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and by the night when it draws a veil over it,
그것을 숨기는 밤을 두고 맹 세하며
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no! their own deeds have cast a veil over their hearts.
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
이 에 성 소 휘 장 이 위 로 부 터 아 래 까 지 찢 어 져 둘 이 되 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no indeed! their own deeds have cast a veil over their hearts.
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after the second veil, the tabernacle which is called the holiest of all;
또 둘 째 휘 장 뒤 에 있 는 장 막 을 지 성 소 라 일 컫 나
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you were heedless of this. now we have removed your veil and so your vision today is sharp.
너희가 오늘을 무관심했나니이제 우리가 그 베일을 거두어 주리라 그리하여 오늘을 보리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you were heedless of this, but now we have removed your veil, so your sight today is sharp.
너희가 오늘을 무관심했나니이제 우리가 그 베일을 거두어 주리라 그리하여 오늘을 보리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it is he who made the night a veil for you, and the sleep a rest, and made the day for getting up.
너희를 위해 밤을 의복으로 하시고 수면을 두어 휴식을 갖게 하며 낮을 두어 깨어나게 하심도 바로 그분이시라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their vision is a veil. and for them is a great punishment.
하나님께서 그들에게 벌을 내리사 그들의 마음을 봉하고 그들 의 귀를 붕하고 그들의 눈을 봉 하여 버릴 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of me, and who had been unable even to hear.
이때 그들의 눈들은 가리 워져 나를 염원하지 못하고 듣지 도 못하노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, “i have preferred the love of niceties to the remembrance of my lord—until it disappeared behind the veil.
그가 말하길 실로 나는 나의주님을 염원하는 것 같이 그것을 사랑했으니 태양이 밤의 베일 속 으로 숨을 때까지였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(and the driver will say:) "you were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!"
너희가 오늘을 무관심했나니이제 우리가 그 베일을 거두어 주리라 그리하여 오늘을 보리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting