Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
one day you will miss me but i will not be there
non mihi aliquando non carebitis
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 3
Quality:
theirs were prayers indeed, but they to whom it could not be a contradiction
preces erant, sed quibus contradici non posset
Last Update: 2019-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for destruction from god was a terror to me, and by reason of his highness i could not endure.
semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it stood still, but i could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and i heard a voice, saying,
stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audiv
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when i could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, i came into damascus.
et cum non viderem prae claritate luminis illius ad manum deductus a comitibus veni damascu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the file ‘%s’ could not be read. this file might be missing, or you might not have permissions to read it.
about
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afterward he measured a thousand; and it was a river that i could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. so i awoke.
nullum saturitatis dedere vestigium sed simili macie et squalore torpebant evigilans rursum sopore depressu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apollonius had fled, and got up from the city, could not be seen on the sea. valerius asked him as some understanding. when a friend who was on the other hand, nothing was lost, and wept there. "i wanted"
apollonius fugit et egressus fuerat de civitate conscendere, non potuerunt apparere pelago deducere terras. valerius interrogavit omnes ut aliquam intelligentiam. quum nihil flevit amicum qui rursus amissa est. "ego quidem defuit"
Last Update: 2015-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when he had caused the tribe of benjamin to come near by their families, the family of matri was taken, and saul the son of kish was taken: and when they sought him, he could not be found.
et adplicuit tribum beniamin et cognationes eius et cecidit cognatio metri et pervenit usque ad saul filium cis quaesierunt ergo eum et non est inventu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: i sought him, but i could not find him; i called him, but he gave me no answer.
pessulum ostii aperui dilecto meo at ille declinaverat atque transierat anima mea liquefacta est ut locutus est quaesivi et non inveni illum vocavi et non respondit mih
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hannibal, after the battle of the cavalry forces of the carthaginians on the other side of the alps with the romans, with the greatest difficulty, and brought him up to the rhone. hannibal, the gauls, on these mountains the high places of the other nations, my lover, and the other of enemies were. coming to the top of the alps his army then arrived, the plains of italy, in the camp of the soldiers, who were under the roman general accordingly remained, and, for two days the mountains could not be seen proof of it. after this, all the way to the river ticino in a short time to icos. at this point, hannibal had mobilized his forces.
post proelium equestre cum romanis ad rhodanum hannibal copias carthaginienses trans alpes maximâ cum difficultate duxit. in his montibus altissimis aliae gentes gallorum hannibali amicae, aliae inimicae erant. ubi ad summas alpes exercitus pervênit, in castris biduum remansit et imperator ipse militibus campos italiae qui sub montibus videri poterant demonstravit. postea omnes ad flumen ticinum brevi tempore pervênerunt. hôc loco hannibal copias convocavit.
Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: