Ask Google

Results for oberpfälzer translation from English to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latvian

Info

English

Oberpfälzer Karpfen (PGI)

Latvian

Oberpfälzer Karpfen (AĢIN)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Oberpfälzer Karpfen (PGI).

Latvian

Oberpfälzer Karpfen (AĢN).

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Oberpfälzer Karpfen (PGI))

Latvian

ar ko apstiprina specifikācijas grozījumu, kurš nav maznozīmīgs, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Oberpfälzer Karpfen (AĢIN))

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

Commission Regulation (EC) No 1495/2002 of 21 August 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca and Carne Cachena da Peneda)

Latvian

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1495/2002 (2002. gada 21. augusts), ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (Piment d'Espelette vai Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda)

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Portugal has sent the Commission two applications for registration of the names "Carne da Charneca" and "Carne Cachena da Peneda" as a designation of origin, France has sent the Commission an application for registration of the name "Piment d'Espelette" or "Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra" as a designation of origin and Germany has sent the Commission an application for registration of the name "Oberpfälzer Karpfen" as a geographical indication.

Latvian

Portugāle saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja Komisijai divus iesniegumus par to, lai nosaukumus Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumus, Francija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Piment d'Espelette vai Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumu, un Vācija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Oberpfälzer Karpfen reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

Last Update: 2016-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Commission Regulation (EC) No 1495/2002 of 21 August 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca and Carne Cachena da Peneda)

Latvian

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1495/2002 (2002. gada 21. augusts), ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (Piment d'Espelette vai Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Portugal has sent the Commission two applications for registration of the names "Carne da Charneca" and "Carne Cachena da Peneda" as a designation of origin, France has sent the Commission an application for registration of the name "Piment d'Espelette" or "Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra" as a designation of origin and Germany has sent the Commission an application for registration of the name "Oberpfälzer Karpfen" as a geographical indication.

Latvian

Portugāle saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja Komisijai divus iesniegumus par to, lai nosaukumus Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumus, Francija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Piment d'Espelette vai Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumu, un Vācija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Oberpfälzer Karpfen reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

In accordance with the first subparagraph of Article 9(1) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Germany’s application for the approval of amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Oberpfälzer Karpfen’, registered in accordance with Commission Regulation (EC) No 2400/96 [3], as amended by Regulation (EC) No 1495/2002 [4].

Latvian

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija ir izskatījusi Vācijas pieteikumu specifikācijas grozījuma apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Oberpfälzer Karpfen, kas reģistrēta saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2400/96 [3], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1495/2002 [4].

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(1) In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Portugal has sent the Commission two applications for registration of the names "Carne da Charneca" and "Carne Cachena da Peneda" as a designation of origin, France has sent the Commission an application for registration of the name "Piment d'Espelette" or "Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra" as a designation of origin and Germany has sent the Commission an application for registration of the name "Oberpfälzer Karpfen" as a geographical indication.

Latvian

(1) Portugāle saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja Komisijai divus iesniegumus par to, lai nosaukumus Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumus, Francija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Piment d’Espelette vai Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra reģistrētu kā cilmes vietu nosaukumu, un Vācija nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu Oberpfälzer Karpfen reģistrētu kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca and Carne Cachena da Peneda)

Latvian

ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (Piment d’Espelette vai Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca un Carne Cachena da Peneda)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK