Ask Google

Results for astonishingly translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

Quite astonishingly, the PPE Group voted solidly to retain the agreement.

Lithuanian

Gerokai nustebino PPE frakcija, tvirtai balsavusi, kad susitarimo nebūtų atsisakyta.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

I say astonishingly, because all macro economic fundamentals point in the opposite direction.

Lithuanian

Sakau stebėtina, nes pagal visus makroekonominius principus turėtų būti priešingai.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Astonishingly, since our Summit the cost of borrowing has increased again for a number of euro area countries.

Lithuanian

Stebėtina, kad po mūsų aukščiausiojo lygio susitikimo skolinimosi kaina vėl išaugo kelioms euro zonos šalims.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

This philosophy is astonishingly similar and the outcome, too, will be the same: it will not work.

Lithuanian

Filosofija yra stebinamai panaši, toks pat bus ir rezultatas - tai neveiks.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

A number of regions across Europe are managing to organise this preparation for the future astonishingly well, to the benefit of their population and the resilience of the economy.

Lithuanian

Kai kuriems regionams visoje Europoje stebėtinai gerai pavyksta organizuoti šį pasirengimo ateičiai procesą, kuris yra naudingas ir jų gyventojams, ir jų ekonomikos atsparumui.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I am also passionately in favour of new working methods, particularly on buildings issues, because like many of my fellow Members, I am always surprised after a call for tenders at how astonishingly high construction costs are when it comes to building work by the European institutions.

Lithuanian

Taip pat labai pritariu naujiems darbo būdams, ypač dėl pastatų, nes kaip ir daugelis mano kolegų Parlamento narių, mane visada stebino, kad paskelbus konkursą, Europos institutcijoms atliekamų statybų darbai visada kainuodavo siaubingai daug.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

3.5 Despite a general acknowledgment of the impact of services for the whole economy and employment, in-depth analyses at EU level are, most astonishingly, still lacking which is, among other things, due to the following:

Lithuanian

3.5 Nepaisant to, kad paslaugų poveikis visai ekonomikai ir užimtumui yra visuotinai pripažįstamas, labai keista, bet nuodugnios ES masto analizės vis dar trūksta, be kita ko, dėl šių priežasčių:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Just within the last few days we have heard, astonishingly, Israel threatening the European Union and saying that if Commissioner Ferrero-Waldner continues refusing to upgrade the Israel-EU Association Agreement, then European influence will be diminished, undermined, and we will have no role to play in the peace process.

Lithuanian

Vos prieš keletą dienų girdėjome, kad Izraelis grasina Europos Sąjungai ir sako, kad jei Komisijos narB. Ferrero-Waldner ir toliau atsisakys atnaujinti Izraelio ir ES asociacijos sutartį, tai Europos įtaka sumažės, sumenks ir taikos procese mes nevaidinsime jokio vaidmens.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK