Results for mayotte'as translation from English to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Lithuanian

Info

English

mayotte as outermost region

Lithuanian

majotas kaip atokiausias regionas

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

application of the union control system to certain segments of the fleet of mayotte as an outermost region

Lithuanian

sąjungos kontrolės sistemos taikymas tam tikriems majoto, kuris yra atokiausias regionas, laivyno segmentams

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fishing capacity ceilings for the fleets registered in mayotte as an outermost region in the meaning of article 349 tfeu

Lithuanian

majote, kuris yra atokiausias regionas, kaip apibrĖŽta sesv 349 straipsnyje, ĮregistruotŲ laivynŲ virŠutinĖs Žvejybos pajĖgumŲ ribos

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the european union recognises the territory of mayotte as french, but it has the status of an overseas country or territory, not an outermost region.

Lithuanian

europos sąjunga pripažįsta majotės teritoriją priklausant prancūzijai, tačiau ji turi užjūrio valdos ar teritorijos, o ne tolimiausio regiono statusą.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that additional implementation period should allow the specific disadvantaged structural social and economic situation of mayotte, as a new outermost region, to be improved.

Lithuanian

tokiu papildomu įgyvendinimo laikotarpiu turėtų būti sudarytos sąlygos pagerinti majoto, kaip naujo atokiausio regiono, konkrečią nepalankią socialinės ir ekonominės struktūros padėtį;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is appropriate to take account of the particular situation in mayotte as regards the state of the environment, which needs to be considerably improved for it to comply with environmental objectives laid down by union law, and for which additional time is needed.

Lithuanian

tikslinga atsižvelgti į ypatingą aplinkos būklę majote, kurią reikia gerokai pagerinti, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiekti sąjungos teisėje nustatyti aplinkos tikslai, o tam reikia papildomo laiko.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

until 31 december 2021, paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply to products offered for retail sale to the final consumer in mayotte, as an outermost region within the meaning of article 349 tfeu.".

Lithuanian

iki 2021 m. gruodžio 31 d. 1, 2 ir 3 dalys netaikomos mažmeninei prekybai pateikiamiems ir galutiniams vartotojams majote, kuris yra atokiausias regionas, kaip apibrėžta sesv 349 straipsnyje, skirtiems produktams.“.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

‘by way of derogation from the first subparagraph, the additional period referred to therein shall be extended to 31 december 2018 as regards mayotte as an outermost region of the union within the meaning of article 349 tfeu.’.

Lithuanian

„nukrypstant nuo pirmos pastraipos, joje nurodytas papildomas laikotarpis majoto, kuris yra atokiausias sąjungos regionas, kaip apibrėžta sesv 349 straipsnyje, atžvilgiu pratęsiamas iki 2018 m. gruodžio 31 d.“.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

applying those principles and taking into account the specific structural social and economic situation of mayotte as a new outermost region, which is compounded by exactly the same special constraints which justified the derogation in decision 2004/162/ec for the other french outermost regions in accordance with article 349 tfeu, the proposed specific measures for mayotte are justified, without going beyond what is necessary and without creating an unjustified advantage for local production in this new outermost region.

Lithuanian

tų principų taikymas ir majoto kaip naujo atokiausio regiono specifinė socialinės ir ekonominės struktūros padėtis, kurią sunkina visiškai tokie patys specialūs suvaržymai, dėl kurių sprendime 2004/162/eb kitiems atokiausiems prancūzijos regionams buvo nustatyta nukrypti leidžianti nuostata pagal sesv 349 straipsnį, pateisina siūlomas specialias priemones majotui neviršijant to, kas būtina, ir nesuteikiant nepagrįsto pranašumo vietos produkcijai šiame naujame atokiausiame regione;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,054,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK