Results for demonstrating translation from English to Macedonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Macedonian

Info

English

demonstrating

Macedonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Macedonian

Info

English

the country claims croatia is demonstrating bad governance, slow jurisprudence and corruption.

Macedonian

Земјата тврди дека Хрватска покажува лошо владеење, бавен правен систем и корупција.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

more than 600 exhibitors from 16 countries took part in the show, demonstrating 2,000 innovations.

Macedonian

Повеќе од 600 излагачи од 16 земји учествуваа на саемот, претставувајќи 2.000 пронајдоци.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the js had recently accused two sps cabinet members of demonstrating regional bias in distributing funding.

Macedonian

Сепак, во извештајот позитивно се оценува формирањето работна група за борба против организираниот криминал.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at issue is whether croatia is demonstrating full co-operation with the un war crimes tribunal.

Macedonian

На состанокот ќе биде разговарано дали Хрватска покажува целосна соработка со Трибуналот на ОНза воени злосторства.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

palestinians in ramallah also joined in demonstrations for national unity on march 15, demonstrating independence from fatah.

Macedonian

Палестинци во Рамала покажувајќи ја својата независност од Фатах, се приклучија кон демонстрациите за државната заедница на 15 март.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said the repayments send a strong signal to international investors, demonstrating a sound and stable economic policy.

Macedonian

Тој рече дека враќањето на долговите испраќа силен сигнал до меѓународните инвеститори, покажувајќи здрава и стабилна економска политика.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

by demonstrating the determination to end corruption, the government wants to stress its willingness to achieve european standards and transparency.

Macedonian

Покажувајќи одлучност да се стави крај на корупцијта, владата сака да ја нагласи подготвеноста за достигнување на европските стандарди и транспарентност.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"progress will be achieved by demonstrating through actions, not words, that everyone has a future in kosovo.

Macedonian

„Напредокот ќе биде постигнат ако се покаже преку активности, а не зборови, дека секој има иднина во Косово.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he was demonstrating against the government-backed construction of dams and hydroelectric plants in the pristine mountain valleys of the black sea coast.

Macedonian

Тој демонстрираше против изградбата на брани и хидроцентрали, поддржана од владата, во недопрените планински долини на црноморскиот брег.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, many internet users criticized it for being boring and generally demonstrating a very low expertise with using the micro-blogging tool.

Macedonian

Меѓутоа, многу корисници на интернет го критикуваа тоа, бидејќи било досадно и генерално покажувало многу низок степен на стручност со користење микро блогерска алатка.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

besides the precondition of continuing residence, an applicant for citizenship status would have had to fulfil ten conditions, including demonstrating proficiency in the macedonian language and taking an oath.

Macedonian

И покрај предусловот за континуиран престој, еден подносител на бараое за државјанство би морал да исполни десет услови, меfу кои и течно да го говори македонскиот јазик, како и да даде заклетва.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gotovina's capture has enhanced croatia's credibility, he said, demonstrating the truth of its claims to be meeting international obligations.

Macedonian

Апсењето на Готовина го подобри угледот на Хрватска, рече тој, покажувајќи ја вистинитоста на неговите ветувања да ги исполни меѓународните обврски.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to professor ivo goldstein, however, the presence of top croatian officials at the opening ceremony sent a strong signal, demonstrating that the country has repudiated the ustashe and all that it represented.

Macedonian

Сепак, според професорот Иво Голдштајн, присуството на највисоките хрватски претставници на свеченото отварање испрати силен сигнал, покажувајќи дека земјата го отфрла усташкиот режим, како и сето она што тој го претставува.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

over 1,000 students began demonstrating at the university of zagreb's philosophy department on april 20th to demand free tuition. [getty images]

Macedonian

Повеќе од 1.000 студенти започнаа протести на Филозофскиот факултет при Универзитетот во Загреб на 20-ти април, барајќи бесплатно школување. [getty images]

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

@mfqahtani: a new scandal for the saudi interior ministry: they offered to release some young prisoners who were arrested for demonstrating if they agreed to go to fight in syria.

Macedonian

@mfqahtani: Нов скандал во саудиското Министерство за внатрешни работи: Тие понудија да ослободат некои млади затвореници доколку прифатат да одат да се борат во Сирија.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but it needs to make strong efforts to meet the union's basic political criteria, demonstrating full co-operation with the un war crimes tribunal and securing conditions allowing refugees to return to their homes.

Macedonian

Но, таа треба да направи силни напори за да ги достигне основните политички критериуми на Унијата, покажувајќи полна соработка со Трибуналот за воени злосторства на ОН и обезбедувајќи услови за враќаое на бегалците во своите домови.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"in turkey, synagogues, mosques and churches have co-existed peacefully for centuries," turkey's chief negotiator with the eu, egemen bagis, said earlier this month. "turkey provides an intercultural bridge, preventing polarisation and demonstrating that islam and democracy can co-exist."

Macedonian

„Во Турција, синагогите, џамиите и црквите егзистирале во мир со векови“, рече главниот турски преговарач со ЕУ, Егемен Багис, претходно овој месец. „Турција прави мост меѓу културите, спречувајќи ја поларизацијата и покажувајќи дека исламот и демократијата може да коегзистираат.“

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,715,964,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK