Ask Google

Results for a bit improvement was very enough f... translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

is it good enough for me?

Malay

Adakah ia cukup baik untuk saya?

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Say thou: enough for me is Allah; in Him the trusting put their trust.

Malay

Katakanlah lagi: "Cukuplah bagiku: Allah (yang menolong dan memeliharaku); kepadaNyalah hendaknya berserah orang-orang yang mahu berserah diri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Say: 'God is enough for me; in Him all those put their trust who put their trust.'

Malay

Katakanlah lagi: "Cukuplah bagiku: Allah (yang menolong dan memeliharaku); kepadaNyalah hendaknya berserah orang-orang yang mahu berserah diri".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a story (good enough) for you. So patience is most fitting (for me).

Malay

(Setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(Tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

So if they turn their backs, say: 'God is enough for me. There is no god but He. In Him I have put my trust. He is the Lord of the Mighty Throne.'

Malay

Kemudian jika mereka berpaling ingkar, maka katakanlah (wahai Muhammad): "cukuplah bagiku Allah (yang menolong dan memeliharaku), tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia; kepadaNya aku berserah diri, dan Dia lah yang mempunyai Arasy yang besar."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

If they turn away, say, “God is enough for me; there is no god except He; in Him I have put my trust; He is the Lord of the Sublime Throne.”

Malay

Kemudian jika mereka berpaling ingkar, maka katakanlah (wahai Muhammad): "cukuplah bagiku Allah (yang menolong dan memeliharaku), tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia; kepadaNya aku berserah diri, dan Dia lah yang mempunyai Arasy yang besar."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Hi my dear Tasbih!!!I am happy that you have answered my letter.I read your letter very carefully trying to understand every word.Tasbih my dear I so is glad to see your remarkable picture. To me it is very pleasant.It was very interesting for me to learn something new about you.I think that will be interesting for you to know about me.My height is 173 cm and my weight is 54 kg.I work 10 hours a day. My working day begins and ends 9:00 am 20:00 andthen I'm going home. but sometimes when a lot of work that I can stay until 21:00 pm.usually after work I go to the store and take something from the food and what is requiredfor the home.I go to bed before 23.00 the night. that's how I spend my usual day.sometimes after work or during a lunch break, I'm going to the pool or the gym to playsports  to  keep her figure. as we say "a healthy body, healthy mind."you understand me Tasbih.I do not drink much alcohol, and I do not smoke at all. I live on a healthy lifestyle andI like it very much. On a rainy and boring evenings I like to read a book or listen to music.I like different kinds of music, but I prefer the classics, music, 80s and 90s aswell as pop music. During my free time I like to walk in the park with my friends inthe open air. Also I like to cook a range of delicious dishes. I think that the mostimportant features in the people--honesty and loyalty. Seems to me that if people aredishonest in their relationship can not be any relationship between them.My mother still does not know that we have a correspondence. I can not anticipate her reaction to it.But I think she would understand. I tell her about you soon. I have no secrets from my mother.I hope that I have not tired you out in his letter. but this is my life, which is describedin this letter Tasbih.but I wonder if you can tell me about yourself and detail.I will wait for your answer.Bye! Your Irina.

Malay

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2016-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK