Results for guna sbl translation from English to Malay

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

guna sbl

Malay

guna sbl

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sbl

Malay

sbl

Last Update: 2020-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good sbl

Malay

tarikh dikilang

Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

short guna

Malay

senapang mesin

Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

guna, india

Malay

guna

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

curi curi guna handphone

Malay

curi curi guna handphone

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

tak payah guna account

Malay

kamu send kredit pakai whatsapp sahaja

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sbl 11 08 19 18:00

Malay

baik sbl 11 08 19 18:00

Last Update: 2020-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bina ayat guna perkataan transformed

Malay

washing up

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good sbl 22/02/20 b4

Malay

baik sbl 22/02/20 b4

Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bina ayat guna perkataan teluk bahang

Malay

bina ayat guna kata teluk bahang

Last Update: 2018-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

diorang nak guna nak bikin sabun ke apa saya pun tak tahu.

Malay

saya pun tak tahu apa gunanya abu.

Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pekerja baru datang tanya aku kerja dah berapa tahun kat sini... masuk sini guna sijil apa

Malay

pekerja baru datang tanya aku kerja dah berapa tahun kat sini ... masuk sini guna sijil apa

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

selain itu kami guna menggunakan beberapa effect didalam video seperti effect zoom lens,fade out ,blurry focus dan sebagainya

Malay

kami menggunakan pelbagai teknik untuk memastikan video itu manjadi seperti yang dimahukan sebagai contoh kami menggunakan teknik overlay untuk memastikan video dari setiap ahli kumpulan yang mempunyai latar belakang video yang berbeza dapat diseragamkan dengan satu latar belakang sahaja

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

andai kata satu hari nanti jodoh kita tak panjang.. jaga diri baik baik tau.. terima kasih dah sanggup susah senang dengan aku.. hati manusia ni kita tak boleh ubah melainkan diri sendiri yang ubah aku dah cuba sehabih baik untuk jadi yg terbaik.. nak mengubah hidup seseorang ni bukan mudah.. aku penat juga kadang ii tapi disebabkan sayang aku sanggup tahan rasa sakit tu , orang tak boleh nak fikir apa yang kita nak apa yang kita rasa kalau orang dapat rasa semua tu pasti hidup ni bahagia kan.. nasib aku tak sebaik nasib orang lain , orang lain saling sayang tapi aku entah lahh. sakit sebenarnya pendam perasaan sorang ii tapi dah memang nasib aku kan.. dapat suami yang pentingkan kawan dan game.. tapi takpalah cakap panjang ii pon tak guna bukan ada perubahan pon mungkin tunggu aku hilang dari hidup dia baru akan sedar apa yang dia tengah lakukan sekarang ni sangat ii mengecewakan aku

Malay

andai kata satu hari nanti jodoh kita tak panjang.. jaga diri baik baik tau.. terima kasih dah sanggup susah senang dengan aku.. hati manusia ni kita tak boleh ubah melainkan diri sendiri yang ubah aku dah cuba sehabih baik untuk jadi yg terbaik.. nak mengubah hidup seseorang ni bukan mudah.. aku penat juga kadang ii tapi disebabkan sayang aku sanggup tahan rasa sakit tu , orang tak boleh nak fikir apa yang kita nak apa yang kita rasa kalau orang dapat rasa semua tu pasti hidup ni bahagia kan.

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,045,928,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK