Results for i didn't like none of them though translation from English to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Malay

Info

English

i didn't like none of them though

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Malay

Info

English

he spared none of them.

Malay

maka tidak ada seorangpun (dari kedua-dua kaum itu) yang dibiarkan hidup.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thamud, sparing none [of them];

Malay

dan kaum "thamud" (kaum nabi soleh). maka tidak ada seorangpun (dari kedua-dua kaum itu) yang dibiarkan hidup.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

between them is a barrier which none of them can transgress.

Malay

di antara keduanya ada penyekat yang memisahkannya, masing-masing tidak melampaui sempadannya;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

none of them but denied the messengers, so my retribution was deserved.

Malay

tidak ada satupun dari kaum-kaum yang tersebut, melainkan telah mendustakan rasul-rasul; maka berhaklah mereka ditimpa azab.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet none of them could bring a sign except by the permission of allah.

Malay

dan tiadalah sebarang kuasa bagi seseorang rasul untuk mendatangkan sesuatu mukjizat melainkan dengan izin allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was none of them but called the apostles liars, so just was my retribution.

Malay

tidak ada satupun dari kaum-kaum yang tersebut, melainkan telah mendustakan rasul-rasul; maka berhaklah mereka ditimpa azab.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

none of them was such that it did not deny the noble messengers, therefore my punishment became inevitable.

Malay

tidak ada satupun dari kaum-kaum yang tersebut, melainkan telah mendustakan rasul-rasul; maka berhaklah mereka ditimpa azab.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who sent his apostle with the guidance and the true religion, that he may make it overcome the religions, all of them, though the polytheists may be averse.

Malay

dia lah yang telah mengutus rasulnya (muhammad s.a.w) dengan membawa hidayah petunjuk dan ugama yang benar (ugama islam), supaya ia memenangkannya dan meninggikannya atas segala ugama yang lain, walaupun orang-orang musyrik tidak menyukainya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.

Malay

dan (ingatlah), allah menciptakan langit dan bumi dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat (untuk membuktikan keesaannya dan keadilannya), dan supaya tiap-tiap diri diberi balasan dengan apa yang mereka telah kerjakan (baik atau jahat), sedang mereka tidak dikurangkan balasannya sedikitpun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sparda existed. how do i know? well... i met the sons of sparda - both of them. though the same blood of their father flowed through their veins, the two battled each other fiercely like arch enemies.

Malay

sparda wujud. bagaimana saya tahu? baiklah... saya bertemu dengan anak lelaki sparda - kedua-dua mereka. walaupun darah yang sama ayah mereka mengalir melalui urat-urat mereka, dua bertempur antara satu sama lain garang seperti musuh gerbang.

Last Update: 2017-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

none of them can help or harm each other on this day. we shall tell the unjust ones, "suffer the torment of the fire which you had called a lie."

Malay

maka pada hari ini, masing-masing di antara kamu tidak berkuasa memberi sebarang manfaat kepada kawannya, dan tidak pula dapat menolak sesuatu bahaya daripadanya; dan kami katakan kepada orang-orang yang zalim (yang berlaku syirik) itu: "rasalah azab neraka yang kamu dahulu mendustakannya".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but none of them put faith in moses except some youths among his people who were nonetheless afraid lest the pharaoh and his nobles should persecute them; for the pharaoh was mighty in the land, and guilty of excesses.

Malay

maka tidaklah ada yang beriman kepada nabi musa melainkan sebilangan kecil dari keturunan kaumnya, itupun dengan keadaan takut kepada firaun dan ketua-ketua kaum mereka menyeksa mereka; kerana sesungguhnya firaun bermaharajalela di bumi, dan sebenarnya ia dari orang-orang yang melampaui batas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did you know most consumers report that there are many drawbacks to fitness bracelets is that the battery is not durable. the fact is that more and more users are already accustomed to using the applications available in their own phones. there are several other applications however none of them have features such as fitness bracelets.

Malay

tahukah anda kebanyakkan pengguna melaporkan terdapat banyak kekurangan yang ada pada fitness bracelet ialah bateri tidak tahan lama. faktanya adalah lebih ramai pengguna sudah biasa menggunakan aplikasi yang terdapat dalam telifon mereka sendiri. terdapat beberapa aplikasi lain namun tiada satu pun yang mempunyai ciri seperti fitness bracelet.

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

1 00:03:32,315 --> 00:03:33,903 general houston's arrived, gentlemen. 2 00:03:33,937 --> 00:03:35,215 refreshments? 3 00:03:36,250 --> 00:03:37,769 thank you, doc. 4 00:03:41,359 --> 00:03:45,259 seventy-one cold, windy, rump-bumping miles since yesterday. 5 00:03:45,294 --> 00:03:47,019 you wouldn't have it any other way, lightfoot. 6 00:03:51,645 --> 00:03:53,543 company, trot! 7 00:04:06,280 --> 00:04:08,903 company, halt! 8 00:04:11,872 --> 00:04:13,045 ten-hut! 9 00:04:14,392 --> 00:04:15,807 that is all. 10 00:04:17,153 --> 00:04:18,534 don esparza. 11 00:04:18,568 --> 00:04:20,639 compadre. 12 00:04:20,674 --> 00:04:23,435 pardon, general houston, may i order the men to bivouac? 13 00:04:23,470 --> 00:04:25,817 these last two forced marches rather took it out of them. 14 00:04:25,851 --> 00:04:27,439 the foot soldiers may. 15 00:04:27,474 --> 00:04:30,200 feed the others, care for their horses. 16 00:04:30,235 --> 00:04:32,479 and tell them there'll be another forced march within the hour. 17 00:04:32,513 --> 00:04:33,963 yes, sir. sergeant? 18 00:04:33,997 --> 00:04:35,102 - yes, sir. - come with me! 19 00:04:35,136 --> 00:04:36,206 - doctor. - sam. 20 00:04:36,241 --> 00:04:38,139 - dickinson. - general, sir. 21 00:04:38,174 --> 00:04:41,315 general, it ain't none of my business, 22 00:04:41,350 --> 00:04:43,593 but you ain't ate since yesterday. 23 00:04:43,628 --> 00:04:45,285 i'll set it on the table here. 24 00:04:46,769 --> 00:04:48,011 where's jim bowie? 25 00:04:48,046 --> 00:04:50,428 when certain people ain't ate,

Malay

jeneral houston tiba, tuan-tuan.

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,339,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK